ZUR BILDUNG - перевод на Русском

к образованию
zu bildung
к созданию
zur gründung
zur schaffung
zur bildung
zur erschaffung
zu schaffen
zur entwicklung
zum herstellen
zur entstehung
zur herstellung

Примеры использования Zur bildung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
die Italien zur Bildung einer stabilen Regierung braucht.
которое понадобится Италии для создания стабильного правительства.
im Erwachsenenalter zählen Situationen, die aus Konkurrenz-Interaktionen zwischen Tieren der gleichen Art entstehen und die zur Bildung von Dominanzhierarchien führen.
которые являются результатом конкурентных взаимоотношений между животными одного вида, приводя к формированию иерархий подчинения.
Kinder selbst in Konfliktzeiten einen Zugang zur Bildung haben müssen.
даже во время конфликта, дети должны иметь доступ к образованию.
Die zweite strittige Änderung- Erhöhung der Anzahl der benötigten Unterschriften zur Bildung eines Untersuchungskomitees von 20 auf 35- scheint ebenfalls direkt die Demokraten zu betreffen,
Второе противоречивое изменение, увеличивающее число подписей, необходимых для формирования следственного комитета, с 20 до 35, также, по всей видимости,
die zur Entwicklung polnischer Unternehmen und zur Bildung von Führungskräften führen.
ведущих к развитию польских предприятий, и формирование лидеров в бизнесе.
was die Technologie kann, wurde mir klar, dass sie in vielen verschiedenen Branchen- von Videospielen bis hin zur Bildung- Anwendung findet.
мне стало понятно, что эта технология может произвести революцию в различных направлениях- от видео- игр до образования.
sie lehnten französische Angebote zur Bildung einer,, französisch-deutschen Union" ab, die den vermittelnden
они отвергали предложения Франции создать" Франко- Германский союз",
Falls die Verhandlungen zur Bildung einer von Fatah und Hamas unterstützten Regierung führen sollten,
Если переговоры приведут к созданию правительства Палестины при одновременной поддержке Фата
Gerüchte über einen Krieg mit den Indianern 1643 zur Bildung der New England Confederation führten,
слухи о войне с индейцами привели к образованию в 1643 году Конфедерации Новой Англии,
Fordert die Staaten nachdrücklich auf, den gleichen Zugang zur Bildung für alle im Gesetz und in der Praxis zu gewährleisten,
Настоятельно призывает государства обеспечить равный доступ к образованию для всех, по закону и на практике,
Es kam zur Bildung von Methanhyrdat, allerdings nicht in entscheidendem Ausmaß.
Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Die wirtschaftliche Entwicklung auf dem Pressemarkt hat zur Bildung großer Verlagsunternehmen geführt.
Экономическое развитие на рынке печати привело к созданию круп- ных издательских предприятий.
Anfang 1919 bekam Epp vom Reichswehrminister Gustav Noske den Auftrag zur Bildung eines bayerischen Freikorps für den Grenzschutz Ost.
В начале 1919 риттер фон Эпп по распоряжению военного министра Густава Носке начал формирование баварского добровольческого корпуса( фрайкора) для пограничной охраны« Восток».
Er blieb bis zur Bildung einer neuen Regierung unter Benjamin Netanjahu am 31. März 2009 im Amt und führte eine Übergangsregierung.
Это правительство просуществовало до 31 марта 2009 года, когда после парламентских выборов Биньямин Нетаньяху сформировал новое правительство.
Die Verwerfungen, die zur Bildung der Berliner Secession
Разногласия в среде берлинских художников, закончившиеся образованием Берлинского сецессиона
Diese Gespräche führten schließlich zur Bildung respektierter Länder- von Italien im 19. Jahrhundert bis Indien Mitte des 20. Jahrhunderts
Эти переговоры в конечном итоге заканчивались образованием пользующихся уважением государств, начиная с Италии в девятнадцатом веке
Das geht oft Hand in Hand mit mangelnden Möglichkeiten zur Bildung, was solche Menschen zusätzlich davon abhält, ein Lebens-Niveau erreichen zu können,
Часто это идет рука об руку с недостатком образования, которое также мешает достичь любого уровня жизни,
Die Austragung der Weltmeisterschaft 1994 in den Vereinigten Staaten hat die Popularität von Fußball dort erhöht und 1996 zur Bildung einer professionellen Fußballiga geführt, der Major League Soccer.
Проведение чемпионата мира в 1994 году в США повысило популярность футбола в этой стране, а также привело к созданию главной футбольной лиги в 1996 году.
zu lange zu niedrig(2001-2004), und die folgende Zinsnormalisierung erfolgte zu langsam, was zur Bildung enormer Blasen an den Kredit-,
последующая нормализации ставок была слишком медленной, что привело к возникновению огромных« мыльных пузырей»
Anreize zu schaffen, die eher zur Gewinnentnahme als zur Bildung von Wohlstand führen.
это создание предпосылок к растаскиванию активов, а не к созданию новых богатств.
Результатов: 198, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский