ZUR GRENZE - перевод на Русском

к границе
zur grenze
пределом
grenze

Примеры использования Zur grenze на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Freundin June kommt zur Grenze.
Моя подруга, Джун, встретит нас на границе.
Daneben entstanden neue Reihenhäuser, bis zur Grenze von Neureut.
Наряду с ними были построены новые ряды домов, вплоть до границы с городским районом Нойройт.
bringe ich dich zur Grenze.
я подброшу тебя до границы.
Jetzt überprüfen Sie die alternative Route zur Grenze.
Давайте посмотрим на альтернативный маршрут через границу.
Kehrt zurück, bevor das Regiment zur Grenze reitet.
Вы должны вернуться, прежде чем полк дойдет до границы.
Aufgrund des guten Straßenanschlusses an Griechenland sind im Kreis diverse Handelsniederlassungen und Importfirmen entstanden- insbesondere in den Dörfern der griechischen Minderheit entlang der Straße von Gjirokastra zur Grenze.
Благодаря близости с Грецией вдоль дороги, ведущей из Гирокастры к границе, особенно в греческих деревнях, появились отдельные торговые фирмы.
Der größte Grundwasserspeicher in Nordamerika reicht von Midland, Texas zur Grenze von South Dakota, über acht Staaten- Der große Ogallala-Aquifer aus dem Trias.
Самый большой водоносный слой в Северной Америке проходит от центра материка в Техасе к границе Южной Дакоты через восемь штатов- огромный пласт- это Огаллала, триасового периода.
Der HERR hat den Jordan zur Grenze gesetzt zwischen uns und euch Kindern Ruben
Господь поставил пределом между нами и вами, сыны Рувимовы
wenn wir einen Pfad zur Grenze hinzufügen.
мы добавляем путь к границе.
Mein Befehl lautet, Euch zur Grenze zu begleiten, und dafür zu sorgen, dass Ihr das Land verlasst.
Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно ее пересекли.
Wir trampen zwei Stunden südlich zur Grenze und die letzten 13 Kilometer können wir latschen, aber das wird nicht leicht.
Мы поймаем машину в двух часах к югу от границы, и мы сможем пройти пешком последние 8 миль оттуда, но это будет нелегко.
Er kann US-Truppen zur Grenze beordern, um den Konvoi zu stoppen,
Он сможет привлечь американские войска на границе чтобы остановить колонну,
Wir wollten zur Grenze, aber Bastien sagte:"Holen wir erst noch das Gold!
Мы хотели сбежать за границу, но Бастьен заставил нас вернуться за золотом!
und eine Direktverbindung zur Grenze von Pennsylvania.
прямиком до границы с Пенсильванией.
Wenn der Chevalier morgen früh seine Kutsche nimmt, erwarten ihn zwei Offiziere und begleiten ihn zur Grenze.
Когда шевалье выйдет утром к своей карете двое офицеров встретят его и препроводят до границы.
Die Entfernung zum Zentrum Berlins beträgt etwa 70 km, die Entfernung zur Grenze nach Polen etwa 20 km.
Расстояние до Берлина- 70 километров, до польской границы- 20.
Der HERR hat den Jordan zur Grenze gesetzt zwischen uns und euch Kindern Ruben
Господь поставил пределом между нами и вами, сыны Рувимовы
die mexikanische Bauunternehmer zur Grenze bringen, während amerikanische Bauunternehmer sie im Zuge des Aufbaus einer aufgeblaseneren Version der Vorstadt in den letzten Jahrzehnten entsorgen.
которые мексиканские подрядчики притащили на границу, в то время как американские застройщики избавляются от них в процессе постройки напыщенной версии пригорода в последние десятилетия.
die ausländischen Kämpfer aufzunehmen und zur Grenze zu transportieren.
транспортировку иностранных боевиков на границу.
Kilometer bis zur Grenze.
Мы все еще в 200000 км от границы.
Результатов: 232, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский