ZUR WAHL - перевод на Русском

на выборы
zur wahl
выбор
wahl
auswahl
entscheidung
auswählen
entscheiden
option
möglichkeiten
wahlmöglichkeiten
alternative
choice
на голосование
zur abstimmung
zur wahl
abstimmen
вариант
option
möglichkeit
wahl
variante
version
alternative
fassung
variation
optionsfeld
gibt
на выборах
zur wahl

Примеры использования Zur wahl на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
mit einer Beispiellosen Anzahl an Menschen, die zur Wahl gehen.
с беспрецедентным числом людей, идущих на выборы.
die man nur betreten kann, wenn man zur Wahl angemeldet ist.
есть только один путь- это показать, что вы зарегистрировались на выборы.
Verloren die Befürworter, weil sie nicht genügend Wähler überzeugen konnten, zur Wahl zu gehen- fast zwei Drittel der Wählerschaft wählten nicht.
В 2001 году сторонники« за» проиграли, так как не смогли убедить достаточное количество избирателей прийти на выборы- почти две трети электората не проголосовало.
Australier, die nicht zur Wahl gehen, bekommen einen Brief, in dem nach den Gründen für ihr Fernbleiben gefragt wird.
Австралийцы, не принявшие участие в голосовании, получают письмо с просьбой указать причину неявки.
Zwar durften alle Parteien zur Wahl antreten, doch schränkten Presseverbot,
Хотя в выборах могли участвовать все партии, наложенные запреты на печатные издания,
Ich stelle mich für den Gemeinderat zur Wahl und ich dachte, ich könnte da ein bisschen Hilfe vom Familien-Helden bekommen, aber.
Я баллотируюсь в члены совета и подумал, что мне не помешает небольшая помощь от героя семьи, но.
Zur Wahl stehen: helles Mauve,
На выбор предложено пять оттенков:
Mehrfarbig zur Wahl, kleine Kosmetiktasche passt zu verschiedenen Handtaschen
Многоцветный на выбор, малый сумка для макияжа подходит для разных сумок
Der Sejmmarschall übt in folgenden Fällen bis zur Wahl des neuen Präsidenten der Republik die Pflichten des Präsidenten vorübergehend aus.
Maршaл Ceймa врeмeннo, дo момента избрaния нoвого Прeзидeнта Peспублики, испoлняeт oбязaннoсти Прeзидeнтa Peспублики в случae.
Das Konklave 1644 war eine Wahlversammlung der Kardinäle zur Wahl des Nachfolgers von Papst Urban VIII.
Конклав 1644 года, созванный для избрания преемника Урбана VIII,
aus denen sich Kandidatenstädte für die Olympischen Spiele zur Wahl gestellt haben, dürfen an der Wahl solange nicht teilnehmen, bis die Städte aus den jeweiligen Wahlgängen ausgeschieden sind.
чей город принимает участие в выборах, не голосуют пока город еще не выбыл из голосования.
Da er selbst die Kandidatur Paul von Hindenburgs unterstützte, fand eine Aufstellung zur Wahl nicht statt.
Поскольку сам Куно поддерживал кандидатуру Пауля фон Гинденбурга, в выборах он не участвовал.
etabliert gleichzeitig eine soziale Norm, zur Wahl zu gehen.
одновременно превращая участие в выборах в общественную норму.
Im letzen Juni kam ich aus Amerika zurück, trat zur Wahl im Juli an und gewann.
И так в прошлом июле- я уехал из Америки в июне, участвовал в июльских выборах и победил.
als sie im November 2008 zur Wahl gingen.
когда те шли голосовать в ноябре 2008.
was zählt ist der Prozess, der zur Wahl des dritten russischen Präsidenten führt.
так это процесс, который приведет к избранию третьего президента России.
der EVP-Fraktion aus und schloss sich der neuen EKR-Fraktion, gemäß dem Konservativen Manifest zur Wahl an.
присоединился к новой группе ЕКР в соответствии с манифестом Консерваторов для выборов.
Rhesusaffenbabys wurden nach der Geburt von der Mutter getrennt… und man gab ihnen zwei Ersatzmütter zur Wahl.
Маленьких макак отнимали от матерей сразу после рождения и давали на выбор две муляжа.
Die Bewegung der Märzrevolution in den Mitgliedsstaaten des deutschen Bundes hatte zur Wahl der Frankfurter Nationalversammlung als erster gesamtdeutscher Volksvertretung geführt.
Движение мартовской революции в государствах- членах германского союза привело к выборам Франкфуртской Ассамблеи- первого всегерманского парламента.
Sie gehen zudem häufiger zur Wahl, engagieren sich stärker für das Gemeinwohl, begehen weniger Straftaten,
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности,
Результатов: 59, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский