ZUZUSEHEN - перевод на Русском

смотреть
sehen
schauen
gucken
beobachten
betrachten
blicken
aufpassen
watch
anzustarren
augen
наблюдать
beobachten
zusehen
zu sehen
überwachen
zuschauen
beobachtet werden
beaufsichtigen
überwacht werden
wachen
видеть
sehen
wiedersehen
erkennen
haben
смотрел
sehen
schauen
gucken
beobachten
betrachten
blicken
aufpassen
watch
anzustarren
augen
наблюдая
beobachten
zusehen
zu sehen
überwachen
zuschauen
beobachtet werden
beaufsichtigen
überwacht werden
wachen
посмотреть как
sehen , wie
zusehen , wie
schauen , wie

Примеры использования Zuzusehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist wirklich schön, dir zuzusehen.
За тобой определенно приятно наблюдать.
Er zwang mich, zuzusehen, wie sie starben.
Он заставил меня смотреть, как они умирают.
Weil ich es nicht aushalten konnte, dazustehen und noch einem Tod zuzusehen.
Потому что я не мог стоять в стороне и наблюдать еще одну смерть.
Ich liebe es, Raj und Sheldon beim Versuch zusammenzuarbeiten, zuzusehen.
Люблю смотреть, как Радж и Шелдон пытаются работать вместе.
Ihnen beim Denken zuzusehen.
это физически больно- наблюдать, как вы думаете.
Es wird mir ein Vergnügen sein, ihnen beim Verbrennen zuzusehen.
Будет приятно смотреть, как они горят.
Nur zuzusehen.
Лишь наблюдать.
Er liebt es, mir beim Scheißen zuzusehen.
Любит смотреть, как я справляю нужду.
Es ist immer wieder eine Freude, Ihnen bei der Arbeit zuzusehen.
Как всегда, приятно наблюдать за вашей работой.
Sie zwangen den kleinen Jungen, dabei zuzusehen.
Они заставили 8- летнего мальчика на это смотреть.
Der Kartoffelbrei erträgt es nicht zuzusehen.
Картофельное пюре не может на это смотреть.
Manchmal tut es also gut, nur zuzusehen.
И иногда хочется просто смотреть.
nicht tatenlos zuzusehen, wie es stirbt.
не стоять рядом и смотреть, как они умирают.
Ich versuche hier, aufgeblasenen Nilpferden beim Kämpfen zuzusehen.
Я тут пытаюсь смотреть бои бегемотов.
Und ich hatte Freude daran, ihnen beim Schlafen einfach nur zuzusehen.
И я радовался, просто смотря на то, как они спят.
Sie sind alle ziemlich hingabevoll… zuzusehen, wie Ihre Chefin gehängt wird.
Вы все такие преданные, стоите и смотрите, как подвешивают вашего босса.
Ich bin etwas damit beschäftigt, zuzusehen, wie meine Erzfeindin den Löffel abgibt.
Ну, я сейчас немного занят, наблюдаю, как моя Немезида кусает его.
Ich liebe es, dir bei der Arbeit zuzusehen.
Люблю наблюдать как ты работаешь.
Es war, wie einer Blume beim erblühen zuzusehen.
Словно я наблюдала как раскрывается цветок.
Das war schmerzhaft, zuzusehen.
На это было больно смотреть.
Результатов: 130, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский