sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить schaute
смотреть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся starrte
смотрят
пялятся
жесткой
уставились
глазеют
таращиться
глядеть blickte
смотреть
видел
глаз
взорами
взглядами
заглянуть
взглянуть
глядя
оглядываясь betrachtete
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая guckte
смотреть
проверить
подглядывай
мы посмотрим angeguckt hat angesehen
рассматриваться
смотрели
считается
уважаемым
сосчитано
воспринято
видят gesehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить schaut
смотреть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся siehst
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить geschaut
смотреть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся schaust
смотреть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся gucke
смотреть
проверить
подглядывай
мы посмотрим gucken
смотреть
проверить
подглядывай
мы посмотрим
Я молча смотрел в непроглядную тьму. Wortlos schaute ich in die undurchdringliche Finsternis. Я смотрел смерти в лицо сегодня. Ich blickte heute dem Tod ins Gesicht. Я смотрел вниз на его тело. Ich sah auf seinen Körper hinunter. что Марио смотрел не на наши руки. Я видел, как он на тебя смотрел . Ich habe gesehen, wie er dich angeguckt hat .
Он просто стоял там, смотрел на меня, когда умирал. Er stand einfach nur da und hat mich angesehen während er starb. Он смотрел либо наверх, в потолок, Er starrte entweder hoch an die Decke Я смотрел телевизор, потом лег спать в 11: 00. Ich schaute fern und ging gegen 23 Uhr ins Bett. Ich sah ihre Lippen. Он смотрел в книгу и думал о другом. Er blickte in das Buch hinein und dachte an ganz andere Dinge. Он смотрел на мир… завораживающим взглядом. Я видел, как он на вас смотрел . Ich habe gesehen, wie er euch angeguckt hat . Никогда, когда Бог смотрел на меня. Nicht wenn Gott mich beobachtete . Он оставался смотрел о нем, медленно вращающийся в обратном направлении. Er blieb starrte über ihn, dreht sich langsam nach hinten. Том только сидел и смотрел со скучающим видом внутрь. Tom saß nur da und schaute gelangweilt drein. Я смотрел этот фильм шесть раз. Den Film sah ich sechsmal. Ich hab ihn einfach… nur angesehen . Вронский еще не видал Анны, он нарочно не смотрел в ее сторону. Wronski hatte Anna noch nicht gesehen; er blickte absichtlich nicht nach ihrer Seite. Ты узнал, кто смотрел за Макс? Hast du herausgefunden, wer Max beobachtete ? Я смотрел недавно по телевизору, у моей мамы. Ich habe bei meiner Maman eine Fernsehsendung gesehen .
Больше примеров
Результатов: 567 ,
Время: 0.1092