АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ - перевод на Английском

administrative offences
административное правонарушение
административное нарушение
административным проступком
administrative violations
административном правонарушении
административное нарушение
administrative offenses
административном правонарушении
administrative infractions
административным правонарушением
misdemeanours
мисдиминор
проступок
правонарушение
мелкого правонарушения
административном
мелким преступлением
administrative offence
административное правонарушение
административное нарушение
административным проступком

Примеры использования Административные правонарушения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Числе лиц, осужденных за административные правонарушения, которые были условно- досрочно освобождены за последние три года;
The number of persons convicted for administrative offences released on parole in the last three years;
Административные правонарушения против здоровья, чести
Administrative offences against one's health,
клевету или административные правонарушения против собственности.
libel or administrative offences against property.
пункт 13) о том, что государству- участнику следует исключить из своей системы правоприменения практику задержания за административные правонарушения.
para. 13) that the State party eliminate the institution of detention for administrative offences from its system of law enforcement.
В рамках нашего сотрудничества был такой уникальный опыт, когда детей- диленквентов- которые совершили административные правонарушения и состояли на учете в полиции, в обязательном порядке внедряли в учебно-тренировочные группы.
There we implemented a unique practice when child delinquents- those who committed administrative offences and had criminal records- were obligatory incorporated in educational and training groups.
Административные правонарушения в этой области влекут наложение административного штрафа в максимальном размере 30 млн. донгов.
Acts of administrative violations in the field of prevention of domestic violence may be fined at the highest level of VND 30 million.
Административные правонарушения, связанные с дискриминацией, могут расследоваться главным образом в связи с деятельностью Чешской торговой инспекции
Administrative delicts involving discrimination may be investigated mainly in connection with the activities of the Czech Trade Inspection
Помимо этого, Рабочая группа встретила в камерах полицейских комиссариатов лиц, приговоренных за административные правонарушения к наказанию в виде штрафа, которые по причине неуплаты ими этого штрафа,
In police cells the Working Group also encountered people who had been sentenced to fines for administrative offences and, because they had not paid the fines,
Юридическим и физическим лицам, совершившим административные правонарушения в сфере гендерного равенства, назначается одно из двух основных административных наказаний: в виде предупреждения
Organizations and individuals who commit administrative violations of gender equality law must be punished by one of the two main forms:
об административной ответственности к лицам в возрасте от 16 до 18 лет, совершившим административные правонарушения, применяются меры, предусмотренные Положением о комиссиях по делам несовершеннолетних.
persons aged 16 to 18 years who have committed administrative offences are covered by the measures set out in the regulations of the minors' affairs commissions.
совершившим административные правонарушения, может быть назначено дополнительное наказание в виде аннулирования лицензии,
organizations committing administrative violations may also be punished in additional forms such as revocation of licenses,
связи РТ был реализован сервис оплаты штрафов за административные правонарушения в сфере благоустройства на Едином портале государственных услуг РФ
Communication of the RT, implemented a service for paying fines for administrative offenses in the field of improvement on the Unified Portal of Public Services of the Russian Federation
совершают административные правонарушения, такие, как незаконный въезд в страну,
commit administrative infractions, such as irregular entry,
За эти административные правонарушения установлен штраф для юридического лица
For these misdemeanours is provided a fine for the legal person
По законодательству одних стран запрещено задержание детей- мигрантов за административные правонарушения и предусмотрено, что несопровождаемые дети из числа нелегальных мигрантов помещаются в приемные семьи
The detention of migrant children for administrative infractions is forbidden under the legislation of some countries, which provides for unaccompanied irregular migrant children to be entrusted to foster families
Следует подчеркнуть, что мигранты, подвергнутые процедуре депортации, в большинстве случаев совершили лишь незначительные административные правонарушения, тем не менее нередко существует тенденция относиться к ним как к опасным преступникам.
It should be stressed that migrants subjected to deportation procedures have most of the time only committed administrative infractions, but there is often a tendency to treat them like dangerous criminals.
в сфере административного права, имеются в виду не только административные правонарушения, но значительно более обширный спектр услуг, включая представительство в окружных административных судах Литовской Республики и Верховном административном суде Литвы.
field of administrative law, the Law Firm is not limiting themselves to administrative offenses and instead is offering a significantly larger range of legal services, including representation in Regional Administrative Courts and Supreme Administrative Court of Lithuania.
совершившим административные правонарушения, может быть также назначено дополнительное наказание в виде публичного извинения
individuals committing administrative violations may also be punished by one of the measures, such as public apology
неоднократно совершаемые административные правонарушения, которые равнозначны реальному нарушению общественного покоя, могут вообще считаться возможным обоснованием принятия такой серьезной меры.
that only such habitually or repeatedly committed misdemeanours which amount to a real public nuisance may at all be considered as a possible justification for such a serious step.
которые могут иметь позитивные аспекты, способствуют криминализации незаконной миграции, поскольку в них нарушения миграционных правил трактуются как уголовные, а не административные правонарушения без должного обеспечения надлежащей защиты мигрантов с точки зрения прав человека.
agreements that can have positive aspects, have contributed to the criminalization of irregular migration insofar as they treat migration violations as a criminal rather than administrative offence without the proper human rights protections afforded to migrants in the process.
Результатов: 95, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский