Примеры использования Аналогичное обязательство на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эта рабочая группа завершила свои обсуждения, и она предлагает распространить аналогичное обязательство, упомянутое в статье 2- 17 Закона№ 40 от 10 июня 1988 года о финансовой деятельности и финансовых учреждениях на ревизоров,
марионеточных режимов в Сухуми и Цхинвали, аналогичное обязательство должна взять на себя Россия.
Хотелось бы напомнить о том, что статья 16 проектов статей о предотвращении предусматривает аналогичное обязательство государств в отношении требований, которые могут возникнуть на этапе предотвращения,- на стадии,
Аналогичное обязательство проводить по каждому делу оценку существует также и в связи с опасностью судебного преследования
Аналогичное обязательство фигурирует в статье 2 d Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
применительно к любой другой высокой договаривающейся стороне, принимающей аналогичное обязательство, он признает ipso facto и без специального соглашения компетенцию Международной гуманитарной комиссии по установлению фактов,
также существует ли аналогичное обязательство по постановке подозреваемых под судебный контроль в установленный срок
призывает другие ядерные государства взять аналогичное обязательство и предоставить гарантии безопасности не обладающим ядерным оружием государствам в форме международного правового документа.
предусмотренные в пункте 4 статьи VI Конвенции, и представила секретариату отчеты о сбросах отходов в море статья 9 Протокола 1996 года предусматривает аналогичное обязательство о представлении докладов.
Что касается использования путей, то в статье 20 закона№ 164/ 96 закрепляется аналогичное обязательство оператора железнодорожных путей государственного
одновременно следует предусматривать аналогичное обязательство не допускать отрицательных последствий для третьих государств
Европейское Сообщество имеет аналогичное обязательство перед страной- партнером:
без необходимости специального соглашения применительно к любой стороне, принимающей аналогичное обязательство.
Турции следует взять аналогичное обязательство; и что они по-прежнему привержены общей цели проведения демилитаризации.
Аналогичных обязательств со стороны израильских импортеров не требовалось.
Аналогичные обязательства по обеспечению защиты распространяются на другие стороны конфликта.
Аналогичные обязательства закреплены и в отношении других прав.
Аналогичные обязательства имеют место в отношении гуманитарных организаций, которые действуют в районах, затронутых ВПВ.
Аналогичные обязательства должны быть приняты передовыми развивающимися странами.
Новая Зеландия настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, принять аналогичные обязательства в этой области.