АПЕЛЛИРУЕТ - перевод на Английском

appeals
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
refers
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится

Примеры использования Апеллирует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
помогает разработке этого права и апеллирует к нему.
helps to define that law and makes appeal to it.
Сейчас все, чем Украина оправдывает свои действия и апеллирует, что выполняет этот пункт, это то, что они запустили два бронированных КамАЗа с банкоматами вдоль линии соприкосновения на подконтрольной им территории.
Now everything that Ukraine justifies their actions with and appeals that performs this paragraph is that they have launched two armored Kamaz with ATMs along the contact line on the territory under their control.
Ведь любое государство, претендуя на тот или иной кусочек земли, по большей части апеллирует не к каким-то историческим воспоминаниям, а упирает на то,
Every state that has claims for a particular piece of land appeals mostly not to historical reminiscences
Она апеллирует к широко распространенному чувству негодования
It appeals to a widespread sense of resentment
Программа апеллирует к молодежи через сеть различных партнеров, в том числе неправительственных организаций,
The programme reaches out to youth through a network of diverse partners including non-governmental organizations,
Расистская идеология, как правило, апеллирует к истории с определенной точки зрения,
Racist ideology tends to refer to history from a specific perspective,
Биркле, приехавший в 1990 году в Германию в качестве немецкого переселенца, апеллирует( как и его старшие партийные товарищи)
Birkle, who came to Germany in 1990 as a German repatriate, invokes the legacy of Bismarck(much like his older party comrades)
И напоминая украинцам, что в этом якобы внутреннем конфликте« участвуют христиане», Римский Понтифик ни словом не апеллирует к духовному главе российских христиан, которые вместе с Путиным
And when he tells Ukrainians that in this allegedly internal conflict there is"fighting among Christians," the Roman Pontiff addresses not a single word to the spiritual head of Russia's Christians,
на протяжении всего последнего десятилетия Организация Объединенных Наций активно апеллирует к частному сектору
a watershed in transforming this partnership, with the United Nations actively reaching out to private sector
Использовать право возражать и апеллировать в связи с неоформлением книжек МДП;
To make use of the right to object and appeal the non-discharge of TIR carnets;
Здесь дизайнеры INCITY апеллируют к историческим костюмам эпохи рококо и росписям на чайном фарфоре.
INCITY designers appeal to rococo costumes and porcelain painting.
Они апеллируют к глубинным эмоциям,
They appeal to core emotions,
А вот Сытник может апеллировать только к его зарубежным ставленникам.
Sytnic can only appeal to his foreign protégés.
Апелляционный суд разрешил автору апеллировать против приговора по обеим статьям, предусматривающим смертную казнь.
The Court of Appeal allowed the author's appeal against both convictions of capital murder.
В последний период ваши оппоненты апеллируют именно к имеющемуся у вас конфликту интересов….
In the recent period your opponents repeatedly appeal to conflict of interest.
Так что они апеллируют только к практическим, техническим ценностям.
So they only appeal to practical, technical values.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Я опять же апеллирую к вам.
The PRESIDENT: Once again I appeal to you.
она должна апеллировать к взволнованностям.
it has to appeal to the emotions.
Я апеллирую к тебе, Вигго.
I will appeal to you, Viggo.
Зачем апеллировать к гражданскому обществу?
Why reach out to civil society?
Результатов: 47, Время: 0.1115

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский