REACHES OUT - перевод на Русском

['riːtʃiz aʊt]
['riːtʃiz aʊt]
связывается
contacts
communicates
liaises
reaches out
messes
охватывает
covers
encompasses
includes
comprises
embraces
involves
spans
addresses
extends
reaches
тянется
stretches
extends
runs
reaches
lasts
goes
is drawn
dragged on
выходит
goes
comes out
leaves
emerges
exits
enters
overlooks
gets out
was released
exceeds
протянутую
outstretched
extended
proffered
охват
coverage
scope
reach
inclusion
enrolment
breadth
attendance

Примеры использования Reaches out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the novel's climax, youngest daughter Denver reaches out and searches for help from the black community,
В кульминации романа младшая дочь Денвер выходит наружу, ищет помощи у чернокожего населения,
Allison reaches out to Dar Adal(F. Murray Abraham)
Эллисон добирается до Дара Адала( Ф. Мюррей Абрахам),
The first has been aptly named the‘historical section' and reaches out from the Old Fort at the end of the Finikoudes promenade to Tapa Hana Park in the Old Turkish Quarter.
Одна из них получила говорящее название" исторический квартал" и протянулась от старой крепости в конце набережной Финикудис до парка Тапа Хана в старом турецком квартале.
the Company reaches out to the local communities it serves,
компания обращается к местным общинам он служит,
An arbitrarily detained man reaches out to United Nations human rights bodies for justice.
Человеку, подвергшемуся произвольному задержанию, удается связаться с правозащитными органами Организации Объединенных Наций с целью добиться справедливости.
Religion reaches out for undiscovered ideals,
Религия стремится к неизвестным идеалам,
A reposted photo on an account like Maybelline reaches out to exactly the type of audience you want.
А перепост фотографии на таком аккаунте, как у Maybelline, попадет в поле зрения именно той аудитории, которая вам нужна.
hardly reaches out to a 2-star German hotel
едва ли дотянет до двухзвездочного немецкого отеля,
Altogether, Carnival House reaches out to regional, local,
Таким образом, центр охватывает региональные, местные,
a desperate Cottonmouth reaches out to Piranha Jones for help,
отчаянный Щитомордник тянется к Пиранье Джонс за помощью,
The Pope is continually inviting us to be a Church that goes out, that reaches out to others, to be a church of missionarydisciples
Папа постоянно призывает нас быть Церковью, которая выходит за границы, которая выходит к другим, быть церковью миссионеров- учеников
the lush green valley that reaches out toward them.
пышную зеленую долину, которая тянется к ним.
when the control programme reaches out to the community to actively screen and find cases.
42 имеет место активный охват населения в рамках программы контроля в виде скрининга и целенаправленного поиска случаев.
After six months the girl reaches out to the frontline professionals to report proudly that she will soon move into her own apartment in the new city and has settled in nicely in the new town.
Через шесть месяцев пребывания в приюте девушка связалась со специалистами, чтобы с гордостью сообщить, о скором переезде в собственную квартиру и том, что она уже освоилась в новом городе.
The programme reaches out to youth through a network of diverse partners including non-governmental organizations,
Программа апеллирует к молодежи через сеть различных партнеров, в том числе неправительственных организаций,
education that reaches out to all members of society through new modalities
образование которое распространяется на всех членов общества на основе новых процедур
Our customer network, however, crosses the borders of the Region where we operate and reaches out to the energy players across the ocean that seek entrance to the markets in Eurasia, the home of our operation.
Однако, наша пользовательская сеть пересекает границы Региона, в котором мы работаем и достигает энерго- игроков на другом берегу океана, которые стремятся к рынкам в Евразии- к дому нашей деятельности.
The joint agricultural project reaches out to the entire population with the aim of enhancing the integration of the internally displaced population
Совместный сельскохозяйственный проект позволяет всему населению добиваться более полной интеграции внутренне перемещенных лиц
the administration may not have identified, it reaches out to the staff member and/or the administration to propose consideration of informal settlement
который не был предложен ни сотрудником, ни руководством, она связывается с сотрудником и/ или руководством и предлагает рассмотреть вариант неформального урегулирования
Mary Anne reaches out to Rocky in hopes of having him come to help Adonis out of his slump;
Мэри Энн обращается к Рокки в надежде, что он придет, чтобы помочь Адонису выйти из спада,
Результатов: 54, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский