БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНО РАССМОТРЕТЬ - перевод на Английском

to consider urgently
в срочном порядке рассмотреть
безотлагательно рассмотреть
в неотложном порядке рассмотреть вопрос
в неотложном порядке рассмотреть
срочно рассмотреть
to review without delay
безотлагательно рассмотреть

Примеры использования Безотлагательно рассмотреть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы вновь призываем Совет Безопасности безотлагательно рассмотреть сложившуюся ситуацию и принять в этой связи необходимые меры,
We call once again upon the Security Council to immediately consider the situation and to take the necessary action in this regard,
Правительство должно безотлагательно рассмотреть и внести поправки в 21 дискриминационный закон, упомянутый в ответах на перечень
The Government should without delay review and amend the 21 discriminatory laws mentioned in the responses to the list of issues
Она выражает надежду на то, что выполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, обращенной к соответствующим сторонам, безотлагательно рассмотреть вопрос о том, как наилучшим образом обеспечить продолжение консультативного процесса в рамках деятельности Комиссии, позволит добиться лучшего взаимопонимания между этими сторонами.
She hoped that the request of the General Assembly to the parties concerned to review with all urgency how the consultative process of the Commission could best be furthered would bring about better understanding among those parties.
В ноябре 2012 года Верховный комиссар настоятельно призвала китайские власти безотлагательно рассмотреть давно назревающее недовольство, которое привело к вызывающей тревоге эскалации отчаянных форм протеста,
The High Commissioner in November 2012 urged the Chinese authorities to promptly address the long-standing grievances that had led to an alarming escalation in desperate forms of protest,
напомнила о своей просьбе, высказанной в ее резолюции 59/ 288, безотлагательно рассмотреть варианты более эффективного обеспечения независимости Комитета Центральных учреждений по контрактам
the General Assembly recalled its request in resolution 59/288 to review without delay options to better safeguard the independence of the Headquarters Committee on Contracts, and encouraged the Secretary-General
тарифы на сельскохозяйственную продукцию в развитых странах, следует безотлагательно рассмотреть на переговорах ВТО.
agricultural tariffs in developed countries must be urgently addressed in WTO negotiations.
в этой связи выражает намерение безотлагательно рассмотреть предложения Генерального секретаря о защите персонала
expresses its intention to swiftly consider the Secretary-General's proposals for the protection of United Nations personnel
Безотлагательно рассмотреть вопрос о новых подходах к осуществлению своей ответственности в отношении всех аспектов вопроса о Палестине до его решения согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций
Urgently consider innovative ways to fulfil its responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in conformity with relevant United Nations resolutions
решает безотлагательно рассмотреть осуществляемую под руководством Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии
agrees to consider expeditiously a United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina-led court monitoring
Безотлагательно рассмотреть сохраняющиеся проблемы задолженности
Address urgently the continuing debt
народный суд безотлагательно рассматривают ходатайства от заключенных";
a people's court shall without delay handle the petitions filed by prisoners.
Эти жалобы должны быть безотлагательно рассмотрены по существу.
These claims should be considered forthwith on the merits.
Статья 22:" Пенитенциарное учреждение безотлагательно рассматривает жалобы или обвинения заключенных
Article 22:"A prison shall without delay handle the complaints or accusations made by prisoners,
Каждая просьба или жалоба, направленная органу тюремной администрации, должна быть безотлагательно рассмотрена этим органом, и он должен дать ответ без неоправданной задержки.
Each request or complaint addressed to an organ of prison authorities should be promptly considered by this organ and the latter's response should be provided without an unjustifiable delay.
что эта миссия безотлагательно рассмотрела указанные случаи и исправила отмеченные ошибки.
the mission expeditiously reviewed the cases and corrected the errors noted.
которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку.
with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative.
необходимая ей поддержка являются вопросами, которые должны быть безотлагательно рассмотрены развивающейся Европой.
the supports needed are issues that must be urgently considered by a developing Europe.
также всем тем лицам, проблемы которых не были безотлагательно рассмотрены.
to those whose concerns have not been immediately investigated.
Такой фонд стал бы для него необходимым финансовым инструментом, позволяющим безотлагательно рассматривать дела, требующие ускоренного разбирательства.
Such a fund would provide it with the necessary financial means to meet without delay to consider cases, in particular those requiring expeditious proceedings.
Вадим и Елена удостоверятся, что Ваше обращение безотлагательно рассмотрено, и что Вы получили ответ наших сотрудников в течение часа с момента получения обращения в рабочее время( с 9: 00 до 18: 00) с понедельника по пятницу.
Vadim Sidoruk and Lena Shylizhinskaia will ensure that your complaints are dealt with immediately and you will receive a response within one hour(working hours 09:00- 18:00 Astana time zone).
Результатов: 40, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский