БЕСПОЧВЕННЫЕ ОБВИНЕНИЯ - перевод на Английском

baseless accusations
groundless accusations
groundless allegations
unfounded accusations
необоснованные обвинения
baseless charges
unfounded allegations
необоснованные утверждения
необоснованное обвинение

Примеры использования Беспочвенные обвинения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вновь повторить беспочвенные обвинения Албании по поводу мнимой сербо-греческой стратегии дестабилизации Балкан.
Republic of Yugoslavia and to reiterate Albania's groundless accusations about the alleged Serbo-Greek strategy of destabilization of the Balkans.
главный судья, занимавшийся расследованием дела АМИА, который выдвинул беспочвенные обвинения против иранских граждан, основываясь всего лишь на лживых показаниях членов печально известной террористической организации<<
the leading judge who was in charge of investigation of the AMIA case and who brought up the baseless allegations against Iranian citizens merely on the basis of sheer lies by members of a notorious terrorist organization(MKO), was impeached and removed from his
Эти беспочвенные обвинения должны быть проверены в соответствии с Лусакским соглашением о прекращении огня( S/ 1999/ 815,
The baseless accusations should be verified in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement(S/1999/815, annex) mainly if His
Европейского союза обрушились с нападками на китайское правительство и высказали в отношении него беспочвенные обвинения, вмешавшись во внутренние дела Китая
the European Union had attacked the Chinese Government in their statements and made unfounded allegations, interfering in China's internal affairs,
со ссылкой на ненадежные источники в очередной раз повторил беспочвенные обвинения, не проверив их и не посчитав для себя нужным придерживаться требований кодекса поведения мандатариев специальных процедур резолюция 5/ 2 Совета по правам человека.
under the influence of certain circles and with reference to unreliable sources, has again repeated baseless allegations without verification and adherence to the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council Council resolution 5/2.
в котором содержатся односторонние и беспочвенные обвинения и искажаются факты.
and in which unilateral and groundless allegations are made and facts are distorted.
A/ 59/ 571- S/ 2004/ 906) и в которых содержались беспочвенные обвинения против моей страны.
of the Security Council(A/59/559-S/2004/890 and A/59/571-S/2004/906, respectively), in which baseless allegations were made against my country.
к другим международным документам, связанным с оружием массового уничтожения, выдвигает подобные беспочвенные обвинения в отношении Исламской Республики Иран,
other international instruments relating to weapons of mass destruction raises such groundless allegations against the Islamic Republic of Iran,
бывшей югославской Республикой Македонией- заявления, в которых содержатся беспочвенные обвинения в том, что Союзная Республика Югославия якобы причастна к конфликту в отношениях, касающихся исключительно Македонии и Албании.
Republic of Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, which have brought unfounded accusations that the Federal Republic of Yugoslavia is connected with the conflict concerning the relations between Macedonia and Albania alone.
Он опорочен под беспочвенными обвинениями в коррупции.
He is mired by baseless accusations of corruption.
Проект резолюции основывается на беспочвенных обвинениях против Эритреи в сомалийском вопросе.
The draft resolution is based on unfounded accusations against Eritrea on the issue of Somalia.
В этом заявлении содержится целый ряд беспочвенных обвинений, неточностей и лживых утверждений.
This statement contains a series of unfounded accusations, untruths and false assertions.
Это беспочвенное обвинение.
This is a baseless accusation.
сопровождавшегося беспочвенными обвинениями, и после консультаций со специальными посланниками МООНПЛ приняла решение отложить проведение конференции.
which was marked by baseless accusations, and following consultations with the special envoys, UNSMIL decided to postpone the conference.
Настойчивого повторения правительством Ирака его беспочвенных обвинений в адрес Кувейта в том, что касается экономического заговора
Insistence by the government of Iraq on sticking to its baseless accusations of Kuwait regarding involvement in an economic conspiracy
Проект резолюции включает более 150 позорных и беспочвенных обвинений и является оскорблением для всего института Организации Объединенных Наций.
The draft resolution consisted of over 150 shameful and baseless allegations and was an insult to the institution of the United Nations as a whole.
Герцеговины злоупотребил прениями по вопросам беженцев, чтобы выступить с неосновательными и беспочвенными обвинениями против сербского народа
Herzegovina has abused the debate on refugee issues to render unsubstantiated and unfounded allegations against Serbian people
Говорить о<< предполагаемых>> нападениях на лагерь равносильно предъявлению серьезного и беспочвенного обвинения, граничащего с вероломством.
To speak of"alleged" attacks against the camp is a serious and unfounded accusation bordering on bad faith.
Г-жа Ас- Салех( Сирия) говорит, что Сирия шокирована беспочвенными обвинениями, высказанными в ее адрес представителями Европейского союза
Ms. Alsaleh(Syria) said that Syria was shocked by the groundless allegations that had been made against it by the representatives of the European Union
Доклад также изобилует беспочвенными обвинениями против Сирии, причем без предъявления каких-либо доказательств.
The report is also replete with false accusations against Syria without any evidence to back them up.
Результатов: 53, Время: 0.0466

Беспочвенные обвинения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский