БЕСПОЧВЕННЫМ - перевод на Английском

groundless
необоснованные
беспочвенными
безосновательными
безосновательно
лишены оснований
unfounded
необоснованно
необоснованными
беспочвенными
безосновательными
голословными
несостоятельными
безосновательно
оснований
ill-founded
необоснованным
беспочвенным
неосновательным
плохо обоснованные
baseless
необоснованные
безосновательные
беспочвенные
голословным

Примеры использования Беспочвенным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которое является беспочвенным и искажает существо нашей региональной политики.
which are baseless allegations and run counter to the cardinal vision of our regional policy.
считая его беспочвенным.
stating that it is groundless.
Следовательно, утверждение автора о том, что представление такой жалобы в данном случае окажет негативное воздействие на дальнейший ход расследования, является беспочвенным.
Therefore, the author's allegation that the occurrence of such appeal in the present criminal case would negatively affect further investigation is frivolous.
Гн Вохидов( Узбекистан) говорит, что несколько позднее он выступит с подробными разъяснениями, с тем чтобы продемонстрировать, что проект резолюции A/ C. 3/ 61/ L. 39 является предвзятым и беспочвенным.
Mr. Vohidov(Uzbekistan) said that he would provide details at a later time to demonstrate that draft resolution A/C.3/61/L.39 was biased and unsubstantiated.
Сообщение об инциденте, когда один из задержанных был якобы прикован наручниками к радиатору, было расследовано и сочтено беспочвенным.
The alleged incident concerning a detainee being handcuffed to a radiator had been investigated and found to be unsubstantiated.
Подтверждение обоснованности сообщения- в ФП к КЛДИС также говорится, что сообщение является неприемлемым, когда" оно является явно беспочвенным или недостаточно обоснованным" 14.
Substantiation The OP to CEDAW also determines the inadmissibility of a communication when it"is manifestly illfounded or not sufficiently substantiated.
запретные для полетов зоны>>, является беспочвенным.
authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless.
он прибегнул к беспочвенным обвинениям в адрес Союзной Республики Югославии, которая якобы оказывает боснийским сербам поддержку оружием,
he resorted to unfounded allegations about alleged support by the Federal Republic of Yugoslavia to Bosnian Serbs in armaments,
запретные для полетов зоны, является беспочвенным.
authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless.
Поводом к беспочвенным нападкам на Югославию,
The unfounded attacks on Yugoslavia,
ввести в заблуждение международное сообщество и найти оправдание беспочвенным территориальным притязаниям
as having the sole purpose of misleading the international community and justifying groundless territorial claims
статьи 4 Факультативного протокола, поскольку оно является явно беспочвенным и недостаточно обоснованным.
of the Optional Protocol because it is manifestly ill-founded and not sufficiently substantiated.
Во-первых, обращение к таким беспочвенным и предвзятым обвинениям против моей страны никак не помогает Франции
First, resorting to such baseless and biased allegations against my country in no way helps France
Часто повторяемое измышление о появившейся<< опасности для жизни военнослужащих МООНЭЭ в Эритрее>> является беспочвенным и призвано, вероятно, прикрыть неумение Организации Объединенных Наций справиться с фундаментальной проблемой, озвученной выше.
The oft-repeated insinuation of looming"danger to the lives of UNMEE troops in Eritrea" is unfounded and perhaps designed to cover up the failure of the United Nations to address the fundamental problem cited above.
Заявление Верховного комиссара с критикой Эфиопии за нарушения прав человека эритрейских граждан является не только абсолютно беспочвенным, но и подрывающим доверие к Управлению Верховного комиссара.
The statement of the High Commissioner criticizing Ethiopia for human rights violations against Eritrean nationals is not only absolutely groundless, but is also of the kind that would undermine the credibility of the Office of the High Commissioner.
прекращаться только в том случае, если будет установлено, что запрос является беспочвенным.
only be halted if it is demonstrated that the request is baseless.
данное сообщение является беспочвенным по существу, поскольку не было допущено никакого нарушения Пакта.
it also considered that the communication was groundless on the merits as no violation of the Covenant had occurred.
Кроме того, Совет Безопасности не дал разъяснений на случай, если досмотр будет проводиться просто под необоснованным и беспочвенным предлогом, в отношении того,
Moreover, the Council has not made it clear that if the inspections are done merely on baseless and unfounded pretexts,
Источники кабинета заявили, что поступившее из источников ООП сообщение о согласии Израиля дать разрешение на возвращение в течение последующих пяти лет 400 000 беженцев является" совершенно беспочвенным и абсурдным"." Джерузалем пост",
Cabinet sources stated that a report from PLO sources about an agreement by Israel to allow 400,000 refugees to return over the next five years was"utterly groundless and nonsensical". Jerusalem Post,
Государство- участник в итоге утверждает, что данное сообщение является явно беспочвенным в соответствии с пунктом 2 с статьи 4 Факультативного протокола,
The State party finally submits that the communication is manifestly ill-founded under article 4, paragraph 2(c),
Результатов: 58, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский