БЕСПОЧВЕННЫМИ - перевод на Английском

groundless
необоснованные
беспочвенными
безосновательными
безосновательно
лишены оснований
unfounded
необоснованно
необоснованными
беспочвенными
безосновательными
голословными
несостоятельными
безосновательно
оснований
baseless
необоснованные
безосновательные
беспочвенные
голословным
unsubstantiated
необоснованными
неподтвержденных
бездоказательными
безосновательными
ничем не подтвержденных
голословных
беспочвенными
не подкрепленных доказательствами
недоказанной
обоснована

Примеры использования Беспочвенными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доначисление инвестиционной компании были связаны с беспочвенными подозрениями контролирующего органа о ее связях с фиктивной компанией.
Additional charge for Client has been associated with unfounded suspicions of supervisory authority in connection with a fake company.
Министерство иностранных дел Грузии считает, что выдвинутые в этом заявлении обвинения являются беспочвенными и не отражают объективную реальность.
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers that the accusations put forward in the statement are groundless and do not reflect the objective reality.
В ответ правительство сообщило, что письмо Специального докладчика изобиловало беспочвенными утверждениями, направленными на создание ошибочной картины якобы массового
The Government replied that the letter of the Special Rapporteur was replete with unfounded allegations intended to create an erroneous picture of alleged mass
Столь же беспочвенными являются и выдвигаемые Соединенными Штатами против Ирана утверждения о так называемой поддержке терроризма.
Equally baseless is the United States allegation against Iran with regard to the so-called support for terrorism.
Согласно первоначальным рапортам, обвинения в адрес 58- го пехотного батальона филиппинской армии являются беспочвенными.
Initial reports revealed that the allegations against the 58th Infantry Battalion of the Philippine Army were unsubstantiated.
Государство- участник заявляет, что утверждения авторов о том, что они были осуждены за свои религиозные взгляды, являются беспочвенными.
The State party submits that the authors' allegations that they were convicted because of their religious beliefs are groundless.
В одном случае обвинения оказались беспочвенными, а в другом случае обвинения были доказаны.
In one case, the allegations received proved to be unfounded, while in the other, the allegations were substantiated.
называя их« абсолютно беспочвенными» и гарантируя, что оно никогда не запрещало деятельность цигун.
calling them"completely baseless" and offering assurances that it had never banned qigong activities.
Утверждения Специального докладчика о том, что зимбабвийские силы вели беспорядочный огонь по гражданскому населению, также являются беспочвенными и основаны на информации, полученной из неизвестных источников.
The Special Rapporteur's allegations that Zimbabwean forces had indiscriminately shelled civilian populations were also unsubstantiated and were based on information gleaned from unidentified sources.
прочно чувствовало себя окрыленное беспочвенными мечтаниями сознание.
the consciousness inspired with groundless dreams strongly felt.
Правительство отмечает, что утверждения о лишении свободы медработников, отказавшихся выполнить вышеупомянутое указание, являются беспочвенными и лживыми.
The Government maintained that allegations concerning the imprisonment of medical practitioners who refused to implement the decrees were unfounded and false.
содержащиеся в указанных письмах, являются абсолютно беспочвенными и, следовательно, целиком отвергаются.
those contained in the said letters are totally baseless and, hence, are rejected in toto.
утверждения автора являются беспочвенными.
it transpired that the author's allegations were groundless.
являются совершенно беспочвенными.
are wholly unsubstantiated.
Однако события нынешней и предыдущих сессий Генеральной Ассамблеи показали, что эти надежды были беспочвенными.
However, the events of the current and previous sessions of the General Assembly had made it clear that such hopes had been unfounded.
говорит, что утверждения представителя незаконного сирийского режима являются беспочвенными.
said that the allegations made by the representative of the illegitimate Syrian regime were baseless.
было очевидно, что утверждения автора, содержащиеся в его сообщении, являются беспочвенными.
it has transpired that the author's allegations in the individual communication were groundless.
дискриминации в отношении религиозных меньшинств являются беспочвенными и полностью лживыми.
discrimination against religious minorities to be unfounded and entirely false.
Всеобъемлющий доклад о ревизии будет представлен Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии-- слухи о том, что он пущен под нож, являются абсолютно беспочвенными.
A comprehensive report on the audit would be submitted to the Assembly at its sixty-third session-- rumours that it had been"scuttled" were completely baseless.
В ответ Куба заявила, что все эти утверждения являются беспочвенными и/ или что всем заключенным гарантируется медицинское обслуживание42.
Cuba responded that such allegations are groundless and/or that all prisoners are guaranteed medical treatment.
Результатов: 126, Время: 0.0377

Беспочвенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский