ЯВЛЯЮТСЯ БЕСПОЧВЕННЫМИ - перевод на Английском

Примеры использования Являются беспочвенными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
утверждения российской стороны являются беспочвенными.
that assertion of the Russian side is groundless.
собранные доказательства позволяют предъявить обвинение соответствующим сотрудникам полиции или что обвинения являются беспочвенными.
either that the police authorities would have to be charged, or that the accusation was groundless.
Вряд ли аргументы такого рода являются беспочвенными, учитывая компетенцию государства- участника по регулированию иммиграции.
These arguments do not appear to be without foundation given the State party's competence to regulate immigration.
Утверждения автора о жестоком обращении являются беспочвенными, и во время многочисленных допросов в ходе предварительного следствия
The author's ill-treatment allegations are groundless and, during the numerous interrogations at the preliminary investigation, neither the alleged victim nor his lawyer complained
Согласно первоначальным рапортам, обвинения в адрес 58- го пехотного батальона филиппинской армии являются беспочвенными.
Initial reports revealed that the allegations against the 58th Infantry Battalion of the Philippine Army were unsubstantiated.
по мнению государства- участника, являются беспочвенными.
according to the State party, groundless.
дискриминации в отношении религиозных меньшинств являются беспочвенными и полностью лживыми.
discrimination against religious minorities to be unfounded and entirely false.
вопросы, затронутые премьер-министром Папуа- Новой Гвинеи, являются беспочвенными.
the questions raised by the Prime Minister of Papua New Guinea are pointless.
нарушениях правил воздушного движения с точки зрения международного права не имеют юридической силы и являются беспочвенными.
of so-called violations of the flight information region or violations of air-traffic regulations are void and groundless under international law.
Комитет отмечает, что по заявлению государства- участника эти утверждения являются беспочвенными и что согласно заключениям медицинской экспертизы, проведенной 27 августа 2002 года, на теле г-на
The Committee notes that the State party merely replies that these allegations are groundless, and has explained that according to a medical expertise conducted on 27 August 2002,
дискриминации по признаку этнического происхождения, являются беспочвенными.
the Federal Security Service are groundless.
представила свои ответы, пояснив, что все эти утверждения являются беспочвенными;
replied to the questions by explaining that the allegations were unfounded;
эти реакции Судан заявил, что обвинения являются беспочвенными, что Судан не производит
Sudan stated that the accusations were groundless, that Sudan neither produces
обвинения по статье 159, часть 3, являются беспочвенными и незаконными.
part 3, were groundless and unlawful.
морального давления являются беспочвенными, но не оспорило тот факт, что сын автора был избит и госпитализирован.
mental pressure were groundless, but it did not challenge the fact that the author's son was beaten and hospitalized.
утверждения автора в рассматриваемом деле являются беспочвенными.
that it transpired that the author's allegations in this case were groundless.
Обвинения в том, что тысячам людей отказано в выдаче продовольственных карточек, являются беспочвенными, и не известно ни об одном случае, чтобы кому-либо из граждан было отказано в праве зарегистрироваться.
The allegation that there are thousands of people who have been refused ration cards is groundless, and not a single case has been recorded where the right to register has been denied to any citizen.
Содержащиеся в пункте 26 утверждения о том, что правительство лишает учащихся- бехаистов возможности заниматься по программе четвертого года обучения в старших классах средней школы, являются беспочвенными и абсолютно не соответствуют действительности.
The allegation contained in paragraph 26 that the admission of the Baha'i students to the fourth year of high schools is prevented by the Government is baseless and strongly denied.
эти утверждения являются беспочвенными, а его право на адекватное расследование утверждений о пытках,
these allegations are groundless, and the right to adequate investigation into the allegations of torture,
Хотя в ходе расследования было установлено, что заявления в отношении коррупции и использования средств не по назначению являются беспочвенными, ревизия выявила, что один руководящий сотрудник строго не придерживался правил и положений Организации Объединенных Наций,
While the investigation established that the allegations of corruption and mismanagement were unfounded, the audit did find that the senior officer had not strictly adhered to United Nations rules
Результатов: 57, Время: 0.0484

Являются беспочвенными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский