БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ - перевод на Английском

inhuman treatment
бесчеловечного обращения
негуманное обращение
жестокого обращения
бесчеловечного отношения
унижающего достоинство обращения
нечеловеческое обращение
inhumane treatment
бесчеловечного обращения
негуманного обращения
жестокое обращение
бесчеловечное отношение
антигуманного обращения

Примеры использования Бесчеловечным обращением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пытками и бесчеловечным обращением, произвольным задержанием,
torture and inhuman treatment, arbitrary detention,
По поводу сноса властями дома семьи Фараун авторы сообщают, что эти действия являются жестоким и бесчеловечным обращением по смыслу статьи 7 Пакта, поскольку единственная цель этого сноса состояла в том, чтобы запугать их; что эти действия были совершены без соответствующей санкции,
The authors maintain that the destruction of the family home by the authorities constitutes cruel or inhuman treatment within the meaning of article 7 of the Covenant since the house was demolished with the sole aim of intimidating them and was carried out without a court order,
Бесчеловечное обращение.
Inhuman treatment.
Статья 10- Защита от бесчеловечного обращения 40- 41 11.
Article 10- Protection from inhuman treatment 40- 41 8.
Свобода от бесчеловечного обращения в свете местных обычаев и традиций.
Freedom from inhumane treatment versus customs and tradition;
Наличие пыток и жестокого и бесчеловечного обращения годами омрачало образ Туниса.
The existence of torture and cruel and inhumane treatment had, for years, tarnished the image of Tunisia.
Пытки и бесчеловечное обращение в Бразилии 18- 32 7.
Torture and inhuman treatment in Brazil 18 32 5.
Утверждения о бесчеловечном обращении в тюрьме.
Allegations of inhumane treatment in prison.
Свидетельствует о бесчеловечном обращении, пытках и издевательствах в отношении заложников,
He testifies to inhuman treatment, torture and humiliation of hostages,
Заключенные подвергаются пыткам и бесчеловечному обращению со стороны полицейских и тюремных надзирателей.
Prisoners are reportedly subjected to torture and inhumane treatment by the police and prison guards.
Задержания, бесчеловечное обращение и дети.
Detentions, inhuman treatment and children.
Защита от бесчеловечного обращения 36- 47 13.
Protection against inhumane treatment 36-47 11.
Бесчеловечное обращение и совершение беззакония 7.
Inhuman treatment and committed iniquity 6.
Такому бесчеловечному обращению подвергались даже старики.
Elderly people were not spared this inhumane treatment.
Пытки, бесчеловечное обращение и злоупотребление официальными лицами своими полномочиями.
Torture, inhuman treatment, and abuse of power by officials.
Случаи изнасилования и бесчеловечного обращения преследуются в качестве военных преступлений.
Rape and inhuman treatment are also prosecutable as war crimes.
Бесчеловечное обращение.
Inhumane treatment.
Защита от бесчеловечного обращения статья 74.
Protection from inhuman treatment Section 74.
унижающему достоинство или бесчеловечному обращению и наказанию.
degrading or inhumane treatment or punishment.
Пытки и бесчеловечное обращение запрещены;
Torture and inhuman treatment is prohibited;
Результатов: 61, Время: 0.0422

Бесчеловечным обращением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский