Примеры использования Браться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ты даже не хотел браться за мое дело.
Понимаю, почему ты не хотел за это браться.
Из-за этого мама говорила, что тебе не стоило браться за эту работу?
Думаю, нам нужно браться за мороженое.
Даже не знаешь за какую браться в первую очередь.
Даже кризис в стране должен браться в расчет.
Я думаю, нам нужно браться за крупные дела.
Я могу научить леди, как браться за палку.
В таких случаях надо браться за стул!
мол,« попутчику» браться за такие масштабные политические полотна.
Я не думаю, что ты должен браться за них.
Так. Я вообще не хотела браться за это дело.
то можно браться за дело.
Нам вообще не стоило браться за это дело.
Если уж вредитель завелся в одежде- нужно браться за более радикальные препараты.
А вскоре Денису пришлось браться за дело всерьез.
В некоторых проблемах не так просто разо- браться.
Знала же, не стоило браться за эту работу.
И вы задаетесь вопросом, браться ли за апелляцию кондитера?
У тебя нет дела, чтобы браться, Лев.