БУДЕТ ОБЕСПЕЧЕНИЕ - перевод на Английском

will be to ensure
будет обеспечение
станет обеспечение
будет заключаться в обеспечении
будет заключаться в том , чтобы обеспечить
обеспечить
would be to ensure
будет обеспечение
заключалась бы в обеспечении
стать обеспечение
могло бы стать обеспечение
будет обеспечить
will be to provide
будет обеспечение
будет предоставление
предоставить
будет оказание
will be to assure

Примеры использования Будет обеспечение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ключевым фактором в этом отношении будет обеспечение роста числа ратификаций,
A key factor to this effect will be to achieve increased ratification,
Первым финансовым приоритетом правительства должен быть, будет обеспечение социальной защиты и и мед. страховок престарелым.
The first fiscal priority of the government must be, will be ensuring Social Security and Medicare.
следующим шагом со стороны ЕЦБ будет обеспечение большей ликвидности банкам в виде займов по программе долгосрочного рефинансирования LTRO.
the next step from the ECB will be to supply more liquidity to banks in the form of new Long Term Refinancing Operation(LTRO) loans.
Принципиальной схемой, котор они come up с будет обеспечение обслуживания интернета с обслуживаниями Enron широкополосными
The concept they came up with is the provision of internet service with Enron Broadband Services and the future possibility
Основным условием успеха будет обеспечение полной интеграции неформальных поселений
Ensuring full integration of informal settlements and their inhabitants into integrated planning
при этом самой первоочередной задачей будет обеспечение населения питьевой водой.
the first priority will be supplying the population with drinking water.
Центральной проблемой при формировании повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года будет обеспечение того, чтобы все могли воспользоваться благами глобализации, опирающейся на всеохватную многостороннюю систему.
The central challenge for the post-2015 United Nations development agenda is to ensure that globalization benefits everyone, facilitated by an inclusive multilateral system.
основной целью программы будет обеспечение сбалансированного экономического
the main aim of the programme will be to ensure that there is balanced economic
Еще одной целью подпрограммы будет обеспечение эффективной, стимулирующей активные действия
Another objective of the subprogramme will be to ensure an effective, proactive and coordinated United Nations
Что касается разминирования, то на начальном этапе первоочередными задачами операции по поддержанию мира будет обеспечение разминирования дорог, необходимых для размещения наблюдателей
As regards demining, initial peace-keeping priorities would be to ensure clearance of the routes required to deploy the United Nations observers
Стратегическим вкладом Канцелярии Специального советника будет обеспечение понимания в Секретариате и среди государств-- членов Организации Объединенных Наций рисков,
A strategic contribution by the Office of the Special Adviser will be to ensure that risks of large-scale violence are understood and given the appropriate
Целью такого письма будет обеспечение того, чтобы все страновые отделения этих организаций получили комплексные директивные указания относительно выполнения решений Группы
The goal of such a letter would be to ensure that all country offices of the organizations receive coherent policy guidance for the implementation of the outcome of the Panel,
Основным направлением деятельности Специального координатора будет обеспечение всеобъемлющей базы для деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию дипломатической
The basic orientation of the Special Coordinator's office will be to provide a comprehensive framework for United Nations diplomatic and socio-economic support for
основной деятельностью в рамках Года будет обеспечение своевременного и широкого осуществления уже согласованных обязательств.
a major activity of the Year will be to ensure the timely and widespread implementation of the commitments already agreed.
В течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов основным направлением деятельности Специального координатора будет обеспечение всеобъемлющей основы для деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию дипломатической
In the biennium 2004-2005, the basic orientation of the Special Coordinator will be to provide a comprehensive framework for United Nations diplomatic and socio-economic support to the peace process within the Occupied Palestinian Territory
Следующей задачей для государства- участника будет обеспечение того, чтобы различные разработанные им программы
The next challenge for the State party would be to ensure that the various programmes
Целью будет обеспечение связи между Государствами- членами,
The purpose will be to assure communication among Member States,
Главной целью подпрограммы будет обеспечение государств- членов
A major objective of the subprogramme will be to provide Member States
Целью будет обеспечение связи между государствами- членами,
The purpose will be to assure communication among Member States,
представляющих правительства, будет обеспечение должного географического представительства государств- членов ЕЭК ООН
the panellists representing Governments would be to ensure equitable geographical representation of the UNECE member States
Результатов: 71, Время: 0.0734

Будет обеспечение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский