БЫЛИ НАЛОЖЕНЫ - перевод на Английском

Примеры использования Были наложены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комплекс построен из камней, которые были наложены с гипсом в интерьере здания.
It was constructed from roughly hewn stones that have been overlaid with plaster within the interior of the building.
Просьба также представить Комитету информацию о всех санкциях, которые были наложены на лиц, признанных виновными в применении пыток,
Also, please provide the Committee with information about all penalties imposed on individuals found guilty of torture
Ограничения на свободу передвижения коренных жителей этой зоны были наложены исключительно тогда, когда работы проходили при помощи взрывчатых веществ.
Restrictions on the freedom of movement of indigenous people living in the area had been imposed only where the work carried out had involved the use of explosives.
На этих работодателей были наложены штрафы в размере от 1 000 сингапурских долларов до 20 300 сингапурских долларов соответственно,
The range of fines imposed on these employers was between S$1,000 to S$20,300 for 1 count
по которым обвинения были подтверждены, были наложены суровые наказания. 17 дел в настоящее время расследуются.
stringent punishment has been imposed. 17 cases are under investigation.
Если бы на нас не были наложены экономические санкции, то достигнутый нами прогресс был бы еще более значительным.
Without the economic sanctions imposed on us, progress would be even greater.
Нормандские общественные институты, в частности крепостное право, были наложены на англосаксонские систему открытых полей
Norman institutions, including serfdom, were superimposed on an existing system of open fields
При этом в 2014 года на российскую компанию« Роснефть» были наложены санкции со стороны США в связи с ситуацией на Украине.
At that in 2014 on the Russian company"Rosneft" in connection with the Ukrainian situation the USA imposed sanctions.
Штрафы в размере 100 тысяч рублей каждый были наложены на религиозную организацию за якобы незаконное проведение публичных мероприятий в 2013 и 2014 годах.
Two fines of 100,000 rubles each had been imposed on the religious organization for allegedly illegally conducting public events in 2013 and 2104.
Законы, обычаи, армии- это временные необходимости, которые были наложены на нас в течение ряда веков, потому что Бог скрывал от нас Свое лицо.
Laws, customs, armies are temporary necessities imposed on us for a few groups of centuries because God has concealed His face from us.
В период с марта 2010 года по апрель 2011 года на банковские учреждения Соединенных Штатов и других стран были наложены многомиллионные штрафы за проведение операций с нашей страной.
During the period from March 2010 to April 2011, many fines amounting to millions were imposed on United States and foreign banks for conducting transactions with Cuba.
У Министра, таким образом, нет права усмотрения на основании Правила, чтобы расслаблять обязательные требования, которые были им наложены.
The SSHD therefore had no discretion under the Rule to relax the mandatory requirements, which it imposed.
Были ли приняты какие-либо меры для компенсации убывающего населения за те потери прав проживания, которые были наложены как наказание в ходе конфликта?
Had any steps been taken to compensate the departing population for their loss of occupancy rights, which had been imposed as a penalty during the conflict?
Война на соседних Балканах привела к подъему ограничений на диапазон вооружения австрийских вооруженных сил, которые были наложены Государственным договором 1955 года.
The war in the neighbouring Balkans resulted in the lifting of the restrictions on the range of weaponry of the Austrian military that had been imposed by the Austrian State Treaty.
получение комментариев от ответственных лиц были наложены после появления в регионе« Девятого канала».
obtain comments from officials, he says, was restricted following the appearance of Channel 9 in the region.
В связи с несоблюдением законодательства по охране окружающей среды на предприятие были наложены административные санкции в виде штрафов;
Administrative penalties in the form of fines had been imposed on the facility for failure to comply with environmental legislation;
На полученную сетку конечных элементов были наложены свойства модели материала нитинола[ 14] согласно экспериментальным данным моделирования сжатия каркаса биопротеза CoreValve
The properties of the Nitinol material model[14] were superimposed on the obtained finite element mesh according to the experimental data of modeling CoreValve frame compression
Корея проинформировала SCIC, что после того, как она провела расследование, были наложены санкции, включающие лишение капитана лицензии на 30 дней,
Korea advised SCIC that sanctions had been imposed following its investigations consisting of a 30-day suspension of the Master's licence,
Мы ведем репортаж из Мали, на которое были наложены санкции соседними западноафриканскими государствами,
We begin in Mali, where new sanctions have been imposed by neighboring West African states,
делегаты от НЛД покинули Национальное собрание, были наложены новые запреты
several reports indicate that new restrictions have been placed on NLD members
Результатов: 74, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский