ВЕСЬМА СЛОЖНЫЕ - перевод на Английском

very complex
очень сложной
весьма сложной
чрезвычайно сложной
крайне сложной
довольно сложной
особо сложных
исключительно сложной
highly complex
весьма сложных
очень сложных
крайне сложных
чрезвычайно сложных
исключительно сложных
в высшей степени сложным
сверхсложных
высокой сложности
высокосложных
особо сложным
very difficult
весьма трудно
весьма сложно
очень тяжело
крайне трудно
крайне сложно
очень непростой
очень непросто
очень нелегко
очень трудно
очень сложной
very delicate
очень деликатный
весьма деликатный
очень нежный
очень тонкий
очень хрупкое
весьма сложные
очень сложную
extremely complex
чрезвычайно сложным
крайне сложной
исключительно сложным
весьма сложным
очень сложной

Примеры использования Весьма сложные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обычно имеют весьма сложные структуры, к ним чрезвычайно сложно применять в контексте компенсационного требования нормы о гражданстве или другие нормы международного права.
tended to have very complex structures, it could be extremely difficult to apply the rules of nationality in the context of a claim for compensation or other international laws to them.
В Косово, несмотря на весьма сложные условия, давление с самых высоких уровней как Европейского союза,
In Kosovo, despite very difficult circumstances, pressure from the highest level of both the European Union
высказано предположение о том, что в руководстве не следует предпринимать попытки урегулировать весьма сложные и трудные вопросы, возникающие в связи с такими контрактами,
one proposal was that the Guide should not attempt to address the very complex and difficult issues raised by such contracts,
профессиональной головной структуры Организации Объединенных Наций, призванной решать весьма сложные и зачастую спорные вопросы субрегионального сотрудничества в области экономики и окружающей среды.
impartial and professional United Nations umbrella for resolving highly complex and often controversial issues of subregional economic and environmental cooperation in the subregion.
существуют весьма сложные процедурные вопросы,
there were very delicate procedural questions,
возглавлявшего республику в весьма сложные годы, преданно служившего Родине во имя ее развития,
who headed the republic in very difficult years, faithfully served the Motherland in the name of its development,
Поскольку для предлагаемого исключения категории М1 из Правил№ 13 потребуются весьма сложные поправки, GRSG решила отложить обсуждение этого вопроса до следующей сессии, с тем чтобы дать делегатам время для всестороннего изучения данной проблемы.
As the proposed removal of category M1 from Regulation No. 13 would need very complex amendments, GRSG agreed to defer the discussion to the next session to allow delegates time to consider the issue fully.
В этом докладе и уставе решаются непростой с конститутивной точки зрения вопрос о правовой основе для создания трибунала и весьма сложные юридические вопросы существа, касающиеся его компетенции,
The report and the Statute dealt with the constitutionally controversial question of the legal basis for the establishment of the Tribunal, the highly complex substantive legal issues regarding its competence,
Следует понимать, что в Демократической Республике Конго существуют весьма сложные социально-экономические проблемы, поскольку наша страна недавно вышла из конфликта, и в ней насчитывается 60 миллионов человек населения, из которых 60 процентов проживают в сельских районах.
We need to read the situation within the very difficult social and economic context of the Democratic Republic of the Congo being a post-conflict country with close to 60 million inhabitants, of whom 60 per cent live in rural areas.
Новые, нередко весьма сложные задачи, работа и проживание в небезопасных условиях,
New, often very complex tasks, in insecure living/working environments,
Данная ею высокая оценка деятельности Комиссии является искренней еще и потому, что ее делегация постоянно указывала на то, что рассматриваемый вопрос затрагивает весьма сложные политические проблемы
Her tribute to the Commission was all the more sincere since her delegation had constantly pointed out that the question raised very delicate political problems
укрепление оборонительного потенциала представляют собой весьма сложные процессы с точки зрения технологических требований
developing an effective defence capability are highly complex processes in terms of their technological requirements
в случае национального исполнения, весьма сложные и ограничительные по своему характеру правительственные процедуры
under national execution, the very complicated and restricted government procurement
Соединенные Штаты ежегодно расходуют сотни миллионов долларов на расследования преступлений международного характера и осуществляют весьма сложные широкомасштабные расследования деятельности групп лиц, которые участвуют в преступных синдикатах и картелях.
The United States commits hundreds of millions of dollars each year to the investigation of crimes of international character and develops highly sophisticated and wide-ranging inquiries into groups of individuals who participate in criminal conspiracies and cartels.
других конвенций Руководство не может подробно затрагивать весьма сложные вопросы, касающиеся режима контрактов найма рабочей силы.
other conventions, the Guide could not deal in detail with the very complex issues raised by the treatment of labour contracts.
дает возможность создавать весьма сложные формы и интенсивную пигментацию, способную сохраняться на протяжении многих веков.
which makes it possible to create very complex shapes and intense pigmentation that can persist for many centuries.
при этом применяются весьма сложные методы электромагнитных,
using highly sophisticated electromagnetic, magnetic
делегации г-н Орр сообщает, что Закон о поправках поднял весьма сложные правовые вопросы и, чтобы ответить на них должным образом,
he said that the amended Act had raised very complex questions of law and that a legal analysis was necessary
профессиональной структуры Организации Объединенных Наций, призванной решать весьма сложные и зачастую особо деликатные вопросы субрегионального сотрудничества в области экономики и охраны окружающей среды.
impartial and professional United Nations entity for resolving very complex and often highly sensitive issues of subregional economic and environmental cooperation.
которые нередко содержат весьма сложные и объемные сведения.
which often contained very complex and extensive data sets.
Результатов: 79, Время: 0.0564

Весьма сложные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский