Примеры использования Весьма сложные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
обычно имеют весьма сложные структуры, к ним чрезвычайно сложно применять в контексте компенсационного требования нормы о гражданстве или другие нормы международного права.
В Косово, несмотря на весьма сложные условия, давление с самых высоких уровней как Европейского союза,
высказано предположение о том, что в руководстве не следует предпринимать попытки урегулировать весьма сложные и трудные вопросы, возникающие в связи с такими контрактами,
профессиональной головной структуры Организации Объединенных Наций, призванной решать весьма сложные и зачастую спорные вопросы субрегионального сотрудничества в области экономики и окружающей среды.
существуют весьма сложные процедурные вопросы,
возглавлявшего республику в весьма сложные годы, преданно служившего Родине во имя ее развития,
Поскольку для предлагаемого исключения категории М1 из Правил№ 13 потребуются весьма сложные поправки, GRSG решила отложить обсуждение этого вопроса до следующей сессии, с тем чтобы дать делегатам время для всестороннего изучения данной проблемы.
В этом докладе и уставе решаются непростой с конститутивной точки зрения вопрос о правовой основе для создания трибунала и весьма сложные юридические вопросы существа, касающиеся его компетенции,
Следует понимать, что в Демократической Республике Конго существуют весьма сложные социально-экономические проблемы, поскольку наша страна недавно вышла из конфликта, и в ней насчитывается 60 миллионов человек населения, из которых 60 процентов проживают в сельских районах.
Новые, нередко весьма сложные задачи, работа и проживание в небезопасных условиях,
Данная ею высокая оценка деятельности Комиссии является искренней еще и потому, что ее делегация постоянно указывала на то, что рассматриваемый вопрос затрагивает весьма сложные политические проблемы
укрепление оборонительного потенциала представляют собой весьма сложные процессы с точки зрения технологических требований
в случае национального исполнения, весьма сложные и ограничительные по своему характеру правительственные процедуры
Соединенные Штаты ежегодно расходуют сотни миллионов долларов на расследования преступлений международного характера и осуществляют весьма сложные широкомасштабные расследования деятельности групп лиц, которые участвуют в преступных синдикатах и картелях.
других конвенций Руководство не может подробно затрагивать весьма сложные вопросы, касающиеся режима контрактов найма рабочей силы.
дает возможность создавать весьма сложные формы и интенсивную пигментацию, способную сохраняться на протяжении многих веков.
при этом применяются весьма сложные методы электромагнитных,
делегации г-н Орр сообщает, что Закон о поправках поднял весьма сложные правовые вопросы и, чтобы ответить на них должным образом,
профессиональной структуры Организации Объединенных Наций, призванной решать весьма сложные и зачастую особо деликатные вопросы субрегионального сотрудничества в области экономики и охраны окружающей среды.
которые нередко содержат весьма сложные и объемные сведения.