ВЗЫСКАНИЙ - перевод на Английском

penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
sanctions
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
reprimands
выговор
порицание
collections
коллекция
сборник
собрание
подборка
набор
инкассо
сбора
взыскания
взимания
penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания

Примеры использования Взысканий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
после 2008 года- способом блокирования взысканий.
after 2008 it is a way to block collection.
мер поощрения и взысканий.
rewards and sanction policy.
Выявление административными трибуналами явно необоснованных жалоб и наложение взысканий( возможно, в виде удержания разумной части оклада)
Identification by the administrative tribunals of frivolous applications and imposition of sanctions(which can take the form of a reasonable percentage of salary)
В то же время вопросы, касающиеся взысканий и вознаграждения, будут становиться все более важными в системе управления кадрами.
Issues of discipline and rewards will become increasingly important in human resources management.
Думаю, еще одна неделя взысканий пойдет вам на пользу,
I think another week's detentions would do you some good,
Белорусская ассоциация журналистов отметила, что с начала года в Белоруссии увеличилось число взысканий, наложенных на журналистов, не аккредитованных государственными органами.
The Belarusian Association of Journalists noted an increasing number of penalties imposed since the beginning of the year on journalists in Belarus for not being accredited by authorities.
Или, в нашем случае, использование таких тяжелых обстоятельств, как ребенок, заболевший лихорадкой Западного Нила для того, чтобы заставить нас изменить методы взысканий.
Or here, using this painful circumstance of a young child with West Nile virus to force us to change our methods on foreclosures.
В условиях неподъемной для значительной части бизнеса кредитной нагрузки интерес к блокированию взысканий или осуществлению реструктуризации с учетом интересов заемщика продолжает оставаться высоким.
In the conditions of an unbearable loan burden for a significant part of business, interest in blocking of penalties or carrying out restructuring is still high taking into account the interests of borrowers.
уточнена государственная система взысканий, а ее процедуры ускорены.
the State system of penalties was broadened, clarified and made more expeditious.
мониторинга, взысканий, поощрений и т. п.);
participation in professional meetings/colloquiums, monitoring, discipline, rewards, etc.);
предприниматели были в Кремле, МНС объявило об удвоении суммы взысканий с ЮКОСа.
Duties Ministry announced that the amount of penalty levied on YUKOS was doubled.
За нарушение настоящего Закона, иных актов законодательства, а также требований устава в отношении общественных объединений могут быть применены следующие виды взысканий.
For violations of the Constitution of the Republic of Belarus, the present Law and other legislative acts of the Republic of Belarus the following types of penalties may be applied towards the political parties.
Порядок применения данных видов взысканий, которые могут быть
The procedure for the implementation of penalties of these kinds, which may be either principal
Вместе с тем его делегация обеспокоена тем, что недостаточное применение взысканий за неудовлетворительное выполнение работы может отрицательно сказаться на моральном духе
However, it was concerned that the lack of sanctions for underperformance would have a negative impact on staff morale
Фонд формируется за счет штрафов и взысканий за уголовные правонарушения,
The Fund is composed of criminal fines and penalties, special assessments,
Эти рекомендации не касаются взысканий или дисциплинарных мер, которые администрация, возможно, хотела бы принять в отношении должностных лиц, которые постоянно не выполняют свои обязанности по обеспечению соблюдения Финансовых положений
These recommendations do not address the sanctions or disciplinary steps that the Administration may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations
За время отбывания наказания г-н Овезов не получал ни поощрений, ни взысканий; ему было предоставлено 6 длительных
While serving the sentence, Mr. Ovezov was not granted any rewards or reprimands; he was granted six long
наложения санкций и взысканий.
sanctions and penalties.
Подобные органы, как правило, устанавливают общеобязательные правила наложения взысканий и перекрестной дисквалификации,
Such units typically establish commonly applied sanctions and cross-debarment procedures
которые включали три увольнения с военной службы, шесть взысканий, семь лишений свободы, одно понижение в звании
comprising three dismissals from service, six reprimands, seven imprisonments, one reduction in rank
Результатов: 91, Время: 0.1432

Взысканий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский