ВЛАДЕНИЯ ЗЕМЛЕЙ - перевод на Английском

land tenure
землевладение
землепользование
владения землей
права на землю
собственности на землю
земельных прав
правовыми гарантиями землевладению
земельной собственности
land ownership
землевладение
собственности на землю
владение землей
земельной собственности
земельные права
земельное владение
to own land
на владение землей
владеть землей
собственности на землю
на земельную собственность
на собственную землю
на владение земельными участками
to possess land
of land holding
владения землей

Примеры использования Владения землей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые расширили возможности людей за счет владения землей, являются поистине выдающимися.
area of land reform, which empowered people through land ownership, are exemplary.
ФАО недавно завершила подготовку четырех модулей по вопросам положения полов, народонаселения и владения землей.
Four modules on gender, population and land tenure issues have recently been completed by FAO.
землевладением экологических последствий и последствий для экономического развития с точки зрения землепользования и владения землей.
developmental consequences of land tenure expressed in terms of land use and land ownership.
обеспечить надлежащие права владения землей, а также предусмотреть выделение средств в национальных бюджетах.
assure appropriate land tenure rights and provide for allocating funds in national budgets.
касается заключения договоров, владения землей и имущественных отношений.
especially in concluding contracts, land ownership and property relations.
Кроме того, нормы обычного права, применяемые в отношении владения землей, не зафиксированы и не кодифицированы.
In addition, the customary law applicable to land tenure is not recorded or codified.
женщин действительно выиграли от владения землей.
asked how many women really benefited from land ownership.
водным ресурсам и фальсификация документов на право владения землей на оккупированных территориях.
the falsification of documents on land ownership rights in the occupied territories bore witness to that fact.
В области образования, технической подготовки, доступа к кредитам и владения землей мужчины находятся в более выгодном положении, чем женщины.
Women lag behind men in education, technological training, access to credit, and land ownership.
Это положение, однако, никогда не реализовалось эффективно в том, что касается владения землей коренными общинами.
This provision, however, has never been effectively implemented where indigenous community land ownership is concerned.
включая гарантии владения землей и доступа к питьевой воде( CERD/ C/ 63/ CO/ 2,
including guarantees of land ownership and access to drinking water(CERD/C/63/CO/2, para. 13; CERD/C/BOL/17-20, paras.
Что нужно знать про статус и порядок владения землей на Пхукете, если вы иностранец, интересующийся ее приобретением?
What you need to know about the status and ownership of land in Phuket, if you are a foreigner who is interested in purchasing it?
Документ, удостоверяющий личность, необходим не только для владения землей, но и для доступа к социальным услугам, например национальным школьным экзаменам.
Documentary proof of identity is needed to own land, but also to access social services such as national school exams.
Чтобы обеспечить безопасность системы владения землей, наша страна осуществила земельную реформу, которая была разработана и принята в 2008 году.
To ensure security of land tenure for all, our country has implemented the land tenure reform that was developed and adopted in 2008.
зачастую по поводу владения землей, которые в течение десятилетий вызывали раздоры среди местных общин коренного населения.
background of longstanding disputes, often over land ownership, which have for decades divided the local indigenous communities.
Создания эффективных механизмов восстановления прав собственности и владения землей первоначальных владельцев в тех случаях, когда земли коренных народов
Establish effective mechanisms to restore ownership and possession of land to the original owners where the lands of indigenous
Просьба представить информацию о мерах, направленных на расширение доступа женщин к возможностям владения землей и получения кредитов,
Please provide information on measures aimed at the improvement of women's access to land ownership and credit facilities,
Основной наградой для<< Джанджавид>> было обещание владения землей, чем также можно объяснить массовое принудительное перемещение гражданского населения.
The main reward for the Janjaweed was the promise of owning land, which also explained the massive forced displacement of the civilian population.
Такая политика предусматривает изменение системы владения землей для предоставления всем либерийцам равного доступа к земле
The policy envisages a reconfigured system of land tenure to provide all Liberians with equal access
Она включает все формы владения землей, с тем чтобы общины могли пользоваться преимуществами природных ресурсов.
It integrates all forms of land ownership to allow communities to enjoy the benefits of natural resources.
Результатов: 195, Время: 0.046

Владения землей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский