ВЛАДЕНИЯ - перевод на Английском

possession
владение
обладание
хранение
наличие
одержимость
ношение
владеть
имущество
иметь
распоряжении
ownership
владение
участие
заинтересованность
владеть
собственности
ответственности
право собственности
принадлежности
владельца
сопричастности
tenure
владения
пребывания
гарантий владения жильем
землевладения
срок полномочий
проживания
собственности
прав
срок
землепользования
owning
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
property
имущество
собственность
недвижимость
свойство
отель
вилла
объект
имущественных
апартаменты
holdings
проведение
держать
холдинг
холдинговой
провести
занимающих
удерживая
удержания
удерживания
estates
усадьба
поместье
имение
эстейт
собственность
сословие
универсал
истейт
недвижимости
имущества
domain
домен
область
достояние
сфера
доменных
владения
proficiency
знание
владения
навыка
квалификации
квалификационных
мастерство
уровня
профессионализм
языка
профессионального
lands
участок
земли
земельных
суше
сухопутной
наземных
землепользования
угодий
территории

Примеры использования Владения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Все владения опального князя были конфискованы.
All property of the former fraternities was confiscated.
Но единоличные владения не всегда терпят крах.
But individual holdings not always come to nothing.
Популярным способом приобретения и владения валютой является торговля на обменном курсе биткойна.
A popular means of earning and owning the currency is through buying on a Bitcoin exchange.
Юридических требований относительно владения акциями не существует.
Legal requirements concerning ownership of shares does not exist.
Укрепление разнообразных форм владения 9- 22 9.
Strengthening diverse tenure forms 9- 22 8.
До 16 столетия это были владения Вестминстерского аббатства.
Until the 16th century it was a possession of Westminster Abbey.
Уровень владения английским языком: B2 необходим сертификат английского языка.
English Language Proficiency Level: B2 an English-language certificate is required.
Ты никогда не вернешься в мои владения, потому что этот храм священный.
You will never return to my domain, because this temple lies within it.
Последние годы жизни провел в семейных владения во Фрайбурге, где и умер.
Wessenberg spent his last years at his family's estates in Freiburg, where he also died.
Единоличные владения( предприятия, основанные на личной собственности владельца),
Individual holdings(enterprises, based on personal property of owner),
Они продавали свои владения и за счет полученных денег жили вместе.
They sold their property and lived together on the income.
Повышение гарантированности владения 23- 35 13.
Improving security of tenure 23- 35 11.
В случае владения несколькими транспортными средствами, каждое из них должно быть застраховано.
In case of owning several vehicles each needs to be provided with its corresponding insurance.
Прямые: занятость, акционерное владения, гранты, патенты.
Direct: employment, stock ownership, grants, patents.
В 1536 году король Генрих VIII изъял их во владения государства.
In 1536, King Henry VIII seized them in the possession of the state.
Ваши владения расширились от Вайтчепела до причалов Лаймхауза.
Your lands extending from Whitechapel to the Limehouse docks.
В любом случае уровень владения языками в Украине оставляет желать лучшего: как украинского, так и английского.
Anyway, the language proficiency level in Ukraine leaves much to be desired.
Его нынешние владения- большая вселенная- также являются растущей сферой энергии и личности.
His present domain, the grand universe, is also a growing realm of power and personality.
Единоличные владения и партнерства.
Individual holdings and partnership.
Ну, его владения граничат с участком Донни Барксдейла.
Well, his property borders, Donnie Barksdale's place.
Результатов: 2668, Время: 0.196

Владения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский