ВМЕШИВАЮСЬ - перевод на Английском

interfering
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
meddle
вмешиваться
вмешательства
to butt in
вмешиваться
to intrude
вмешиваться
вторгаться
мешать
за вторжение
навязываться
для вмешательства
за назойливость
interfere
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
to barge in
вламываюсь
вмешиваюсь
врываюсь
встревать
intervene
вмешиваться
вмешательство
участвовать
принимать участие
осуществлять вмешательство
вступать
принимать меры
выступить

Примеры использования Вмешиваюсь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Значит, я вмешиваюсь?
So now I'm interfering?
Шериф, извините, что вмешиваюсь.
Sheriff, sorry to interrupt.
поэтому я вмешиваюсь.
so I'm stepping in.
Простите, что вмешиваюсь, но.
Sorry to interrupt, but.
Ничего, что я вмешиваюсь?
You don't mind me butting in?
Извините, что вмешиваюсь.
Sorry to interrupt.
Я уверена, что он бы расстроился, узнав, что я вмешиваюсь.
I'm sure he would be upset that I was meddling.
Благодарю. Пожалуйста, извините, что вмешиваюсь.
Thank you, and please forgive the intrusion.
Ты предполагаешь, что я вмешиваюсь по корыстным причинам.
Y-You're assuming that I'm interfering for selfish reasons.
я в политику не вмешиваюсь.
not to get involved in politics.
Извини, что вмешиваюсь.
Sorry. I'm sorry for the intrusion.
Прости, что вмешиваюсь.
Sorry for butting in.
Простите, что вмешиваюсь.
Sorry to interrupt.
Вдруг мне стало не по себе, словно я вмешиваюсь в ее личную жизнь.
ALL of a sudden I feel real uncomfortable, Iike I'm invading her privacy.
Старик, я не вмешиваюсь в твои суеверия.
Gum, I don't mess with your superstitions.
Когда кто-то, кого я люблю, страдает. я вмешиваюсь.
When someone I love gets hurt, I get involved.
Я понимаю, что вмешиваюсь в жизнь Тревиса.
I know I meddle in Travis' life.
Простите. что я вмешиваюсь, но я не думаю, что кто-то может доказать такую вещь.
Excuse me for interfering, but I don't think that anyone can prove such a thing.
Да, я вмешиваюсь, но делаю это потому
Yes, I meddle, but I do it because I know ultimately,
Простите. что я вмешиваюсь, но но великий Герцог сказал" на склоне"
Excuse me for interfering, but the Grand Duke said"the mouth…"
Результатов: 57, Время: 0.1203

Вмешиваюсь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский