ВОВЛЕЧЕНА - перевод на Английском

involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
involving
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
involves
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
implicated
вовлекают
обвинить
впутать
связан

Примеры использования Вовлечена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если Амелия вовлечена, он может стать безрассудным-- даже саморазрушительным.
If Amelia is involved, he could become irrational-- self-destructive even.
Если Амелия вовлечена и ты найдешь ее с детонатором в ее руке.
If Amelia is involved and you find her with her hand on the detonator.
Если она вовлечена, то видела это, и она попробует спасите того агента.
If she's involved, she's seen this, and she will try and save that agent.
В противоправные действия вовлечена лишь небольшая группа лиц.
Only a small number of people were involved in wrongdoing.
В ряде стран организация вовлечена в деятельность по борьбе с торговлей людьми.
In several countries, the organization is involved in efforts against human trafficking.
Шри-Ланка вовлечена в национальный конфликт серьезных масштабов.
Sri Lanka was engaged in a national conflict of grave proportions.
Гортань вовлечена в выполнение четырех основных функций.
The larynx is involved in four essential functions.
Каждая церковь вовлечена в эту борьбу.
Every church is drawn into this tense situation.
Ты вовлечена в наркобизнес?
So you're involved in some kind of drug thing?
Банда уголовников в твоем городе, возможно, вовлечена. Сыны Анархии?
Outlaw crew in your town may be involved- Sons of Anarchy?
Одна из мам в школе вовлечена в бизнес Марш.
One of the other mothers at the school is involved in March's business.
Мы получили информацию, что ваша студия, возможно, вовлечена в производство фальшивых паспортов.
We received information that your studio may be involved in the production of passport forgeries.
Ты хотела, чтобы он знал, что ты вовлечена, не так ли? Да ладно?
You wanted him to know you were involved, right?
Значит, ты или видела произошедшее, или вовлечена в произошедшее.
That means you either saw what happened or were involved with what happened.
Слушай, Бриана, я не знаю, как ты вовлечена в это.
Look, Briana, I don't know how you got involved in this.
Но снова, коммерция вовлечена.
But again, commerce is involved.
Тебе не обязательно добиваться лучшего решения суда всякий раз, когда вовлечена красивая девушка, Мэтт.
You don't necessarily show the best judgment when beautiful women are involved, Matt.
Так вот, я вовлечена.
Well, I'm getting involved.
Моя жена после 14- го, она не особо вовлечена, понимаете.
My wife, ever since the 14th, she's not really into, you know.
Прости, что ты вовлечена в это.
Sorry you're involved in this.
Результатов: 405, Время: 0.0609

Вовлечена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский