ВОЕНИЗИРОВАННЫХ - перевод на Английском

paramilitary
военизированных
полувоенных
военизированных групп
военизированных формирований
парамилитарных
militia
ополчения
ополченцев
милиции
боевиков
ополченческих
военизированных формирований
ополченские
повстанцев
вооруженных формирований
формирований
military
боевой
армия
военных
воинской
вооруженных
военнослужащих
paramilitaries
военизированные формирования
полувоенные формирования
полувоенного вида
военизированными группами
боевики
военизированными группировками
военизированные группы
militaristic
милитаристские
военной
воинственный
военизированных
милитаристические

Примеры использования Военизированных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не сообщалось о каких-либо существенных успехах в реальном демонтаже военизированных структур.
No significant progress has been recorded regarding the effective dismantling of paramilitary structures.
Демобилизация вооруженных группировок и военизированных.
Demobilizing armed groups and militias.
Члены вооруженных военизированных групп убивают правозащитников с ведома или при попустительстве властей.
Members of paramilitary armed groups have killed human rights defenders with the authorities' collusion or acquiescence.
Ассоциация поставщиков для военизированных служб.
Association of Purveyors for Uniformed Services.
Данный предмет прочно занял свое место почти во всех военизированных структурах мира.
The subject is firmly taken its place in almost all militaryized structures in the world.
Большинство этих нарушений относят на счет военизированных групп.
Most of these violations were attributed to paramilitary groups.
Например, бывшие члены военизированных организаций или молодые люди, рискующие оказаться вовлеченными в политическое насилие.
Such as former members of paramilitary organisations or young people at risk of involvement in political violence.
Главы государств и делегаций согласились не допускать военной подготовки военизированных групп или любых других групп из числа беженцев и поставку им оружия;
The Heads of State and delegations agreed to prevent military training and delivery of weapons to militia groups or any other groups among the refugees.
Такого мнения придерживаются работники Таразского филиала РГКП« Центральный штаб профессиональных военизированных аварийно-спасательных служб»
This opinion Taraz branch employees State Enterprise"Central paramilitary headquarters of the professional emergency services," MES RK,
Я попрежнему обеспокоен деятельностью повстанческих военизированных групп, которые продолжают подрывать усилия по стабилизации нового государства,
I remain concerned about the activities of rebel militia groups, which continue to undermine the efforts to stabilize the new nation,
Работа УВКБ даже в частично военизированных лагерях беженцев связана с риском поставить под угрозу неполитический характер организации и гуманитарные принципы ее роли.
UNHCR's involvement in even partially militarized camps risks jeopardizing the non-political character of the organization and the humanitarian rationale for its role.
в особенности из военизированных казачьих организаций.
mainly from Cossack paramilitary organisations.
Проблема продолжающегося запугивания со стороны вооруженных военизированных групп продолжает с особой остротой проявляться в западных округах Восточного Тимора.
Ongoing intimidation by armed militia groups remains particularly prevalent in the western districts of East Timor.
Другой задачей является анализ ценностных аспектов мотивации в добровольческих военизированных организациях, ожидания их членов
Another task is to analyse value-based motivational aspects in voluntary military organizations, member expectations
Тега́рт- один из видов военизированных полицейских фортов, построенных по всей Палестине во время Британского мандата.
Tegart forts are a style of militarized police fortress constructed throughout Palestine during the British mandate.
за плечами которого тридцатидевятилетний стаж работы в военизированных аварийно-спасательных службах, Владимир Александрович Колбасин.
a first class instructor, behind which tridtsatidevyatiletny experience in the paramilitary rescue services, Vladimir Kolbasin.
Государству- участнику следует не допускать действия частных военизированных групп в обход правовых гарантий
The State party should prevent the circumvention by private militia groups of legal safeguards
В Центральной Африке из-за разрушительных действий нерегулярных военизированных групп повстанцев,
In Central Africa, because of the destructive action of irregular military rebel groups,
Людей вынуждают жить в военизированных лагерях, находящихся под контролем военного движения,
They were forced to live in militarized camps under the control of a military movement that had no authority
особенно военизированных.
particularly the paramilitaries.
Результатов: 423, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский