ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ - перевод на Английском

naval forces
военно-морские силы
морские силы
флот
ВМС
военно-морской группой
navy
флот
военно-морской флот
темно-синий
военный
ВМС
ВМФ
военно-морских сил
моряки
maritime forces
военно-морских сил
naval power
военно-морских сил
морской державой
военно-морской мощи
военно-морской державой
naval force
военно-морские силы
морские силы
флот
ВМС
военно-морской группой
navies
флот
военно-морской флот
темно-синий
военный
ВМС
ВМФ
военно-морских сил
моряки

Примеры использования Военно-морские силы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Военно-морские силы провели взрывы бомб на открытом воздухе
The Navy had carried out open-air detonation of bombs,
В 12 ч. 30 м. израильские военно-морские силы неподалеку от местечка Хараиб в районе Тира задержали двух рыбаков.
At 1230 hours Israeli naval forces off the Kharayib locality in Tyre district detained two fishermen.
Первоначально в состав ГООПИ входили только Объединенные военно-морские силы( базирующиеся в Бахрейне),
Initially, SHADE participation involved only the Combined Maritime Forces(based in Bahrain),
применяя военно-воздушные и военно-морские силы в густонаселенных районах сектора Газа,
employing its air and naval power in the heavily populated Gaza Strip,
Военно-морские силы Соединенных Штатов продолжают свои преступные действия по проведению учений на острове Вьекес
The United States Navy was continuing its criminal shelling exercises on Vieques
Национальные силы обороны будут также включать военно-воздушные и военно-морские силы численностью 11 000 и 5000 военнослужащих соответственно.
The national defence force would also comprise air and naval forces of 11,000 and 5,000 troops, respectively.
ВПП и Военно-морские силы Европейского союза включили в число мер защиты использование автономного судового охранного подразделения на судах, фрахтуемых на длительный срок для доставки грузов на основе ротации во все районы Сомали.
WFP and the European Union Naval Force have extended protection to include autonomous vessel protection detachments on the long-term charters used for rotational delivery throughout Somalia.
Вполне очевидно, что Военно-морские силы, являющиеся ведомством государства- участника,
It is obvious that the Navy, as an instrumentality of the State party,
Мы призываем международные военно-морские силы объединить свои усилия в целях обеспечения защиты моряков и средств к их существованию.
We call upon all international maritime forces to unify their activities in order to protect the fishermen and their livelihoods.
Британские и испанские военно-морские силы заниматься в битве при Гаване во время войны Jenkins ухо.
British and Spanish naval forces engage at the Battle of Havana during the War of Jenkins' Ear.
Пуэрто- Рико должно обслуживать в своих портах военно-морские силы Соединенных Штатов, которые являются самыми дорогостоящими в мире.
Puerto Rico was required to maintain the United States Navy, the most expensive in the world, in its ports.
В сентябре 1260 года в результате внезапного нападения христианские военно-морские силы из Испании, вероятно,
In September, 1260, in a surprise attack, a Christian naval force from Spain, probably Castilian,
А военно-морские силы разрушили российскую прибрежную батарею в заливе Камишева
Naval forces destroyed the Russian coastal battery at Kamishevaya Bay
Военно-морские силы морских держав боролись за сохранение своего присутствия по всему земному шару, не только на поверхностных водах,
The navies of the maritime powers were competing to maintain a presence across the globe on the surface waters
В 2000 году военно-морские силы имели приблизительно 4000 военнослужащих,
In 2000, the Navy had about 4,000 military personnel,
Остров имел также военно-морские силы,« эскадру Джерси»,
A naval force, the"Jersey Squadron", was also based in the island,
Израильские военно-морские силы продолжали ограничивать доступ палестинских рыбаков в зону, выходящую за пределы трех морских миль от берега.
Israeli Naval Forces continued to impede access of Palestinian fisherman beyond 3 nautical miles from shore.
В этом контексте военно-морские силы ряда государств- членов зоны приступили к разработке мер, направленных на повышение потенциала их совместной деятельности.
In this context, the navies of some member States of the zone have been developing efforts to improve their capacity to work together.
Апреля английские военно-морские силы были разбиты
On 18 April the English naval force was defeated
Военно-морские силы приступят к осуществлению плана уничтожения в конце этого года,
The navy will begin its destruction plan at the end of this year,
Результатов: 303, Время: 0.0451

Военно-морские силы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский