ВОЗОБНОВЛЕНИЕМ - перевод на Английском

resumption
возобновление
восстановление
возобновить
renewed
вновь
продлевать
возобновить
подтвердить
продлить
вновь заявляем
обновления
продления
возродить
продлевать срок действия
resuming
резюме
возобновлять
возобновление
вернуться
вновь
продолжить
resurgence
возрождение
возобновление
рост
всплеск
усиление
возвращение
активизации
новая волна
новая вспышка
revival
возрождение
оживление
восстановление
возобновление
пробуждение
активизации
воскрешения
ривайвл
reinstatements
восстановление
возобновление
возвращения
восстановить
re-establishment
восстановление
воссоздание
возобновление
reopening
возобновлять
открыть
снова открыть
олеопрен
повторное
откроются снова
возобновления
recurrence
повторяемость
повторения
рецидивов
возобновления
новых
повторных
рецидивирование
повторения подобных случаев
будущем
возникновения
resumed
резюме
возобновлять
возобновление
вернуться
вновь
продолжить

Примеры использования Возобновлением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет Безопасности выражает свою серьезную озабоченность в связи с возобновлением насилия в восточных провинциях Демократической Республики Конго
The Security Council expresses its grave concern at the resurgence of violence in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo
Временное затишье, сопровождающееся возобновлением насилия в Косово, когда внимание международного сообщества
A temporary lull, followed by renewed violence in Kosovo as international attention refocuses elsewhere,
Ее делегация также обеспокоена возобновлением производства опиума в Афганистане после вмешательства Соединенных Штатов.
Her delegation was also concerned about the resumption of opium production in Afghanistan since the United States intervention.
остановите подачу и опорожните ее перед возобновлением операции.
empty the container before resuming the operation.
С возобновлением региональных конфликтов
With a resurgence of regional conflict
Сегодня мы потрясены возобновлением насилия и тем фактом, что до сих пор не удается полностью восстановить мир.
Today we are shaken by the renewed violence and by the fact that it has not yet been possible to establish full peace.
Теперешние неожиданные скачки цен могут быть обусловлены возобновлением нефтедобывающей промышленности США
Though current growth exceeding expectations can be attributed to production revival in the US, which gets along with current price recovery
Весьма символично, что наше новое взаимодействие с Узбекистаном совпадает по времени с возобновлением нашей деятельности с данным предприятием.
It is quite symbolic that our new interaction with Uzbekistan coincides with the resumption of our activities with this enterprise.
укреплением мира и возобновлением процесса развития- с другой.
consolidating peace and resuming development, on the other.
Поощрение инвестиционной деятельности в сочетании с возобновлением синергического взаимодействия между структурами рио- де- жанейрских конвенций может способствовать выработке целостных
Promoting investment, combined with a renewed synergy of Rio conventions can produce holistic and robust strategies, strategic partnerships
Наряду с возобновлением переговоров между Израилем
In addition to the revival of talks between Israel
Принятые германским правительством в связи с возобновлением правоэкстремистскими силами практики совершения актов насилия, принесли за последние два года позитивные результаты.
The German Government's response to the resurgence of violence from the extreme right has had positive effects over the past two years.
G Расходы, понесенные в течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов в связи с поставками запасных частей, обусловлены корректировками и возобновлением контрактов, заключенных в предыдущие годы.
G/ Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years.
Мы полностью разделяем выраженную многими делегациями глубокую обеспокоенность в связи с продолжением и возобновлением ядерных испытаний.
We fully share the grave concern expressed by many delegations at the continuation and resumption of nuclear tests.
Комиссия сочла, что к этому времени данные могли устареть, и потому, наряду с возобновлением исследования, нам было поручено изучить мнение населения в связи с общинным вещанием.
The Commission thought the data might have been out of date for the time being and along with resuming the survey we have been assigned to conduct opinion poll on community broadcasting.
обусловлено сложностью дела, возобновлением стадии представления доказательств
owing to the complexity of the case, the reopening of the evidence phase,
Совет Безопасности выражает свою серьезную обеспокоенность возобновлением 5 мая 2000 года боевых действий между угандийскими
The Security Council expresses its grave concern at renewed fighting between Ugandan and Rwandan forces in Kisangani,
Более высокий показатель связан с возобновлением конфликта и возникновением новых вооруженных групп.
The higher output was the result of the resurgence in the conflict and the emergence of new armed groups.
запасных частей, обусловлены корректировками и возобновлением контрактов, заключенных в предыдущие годы.
spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years.
Эти власти оказали важную помощь ВСООНЛ в связи с возобновлением замены личного состава через Бейрут.
Those authorities rendered important assistance to UNIFIL in connection with the resumption of troop rotations through Beirut.
Результатов: 564, Время: 0.2276

Возобновлением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский