ВОЗОБНОВЛЕНИЯ КОНФЛИКТОВ - перевод на Английском

recurrence of conflict
возобновления конфликтов
повторного возникновения конфликтов
рецидиву конфликта
повторение конфликта
новой вспышки конфликта
relapse into conflict
возобновления конфликта
рецидива конфликта
эскалации конфликтов
повторение конфликта
повторного возникновения конфликта
resurgence of conflicts
возобновления конфликта
re-emergence of conflicts
возобновление конфликта
recurrence of conflicts
возобновления конфликтов
повторного возникновения конфликтов
рецидиву конфликта
повторение конфликта
новой вспышки конфликта

Примеры использования Возобновления конфликтов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целях содействия поддержанию и упрочению мира и предотвращению возобновления конфликтов Совет Безопасности учредил новые операции по поддержанию мира в Либерии,
In order to help maintain and consolidate peace and prevent the recurrence of conflict, the Security Council established new peacekeeping operations in Liberia, Côte d'Ivoire, Haiti, Burundi and the Sudan, the mandates of
продолжения и возобновления конфликтов, включая устранение коренных причин
continuation and recurrence of conflict, including addressing root causes
Генеральный секретарь определил области, в которых система Организации Объединенных Наций может поделиться своим коллективным опытом, чтобы помочь странам избежать возобновления конфликтов.
the Secretary-General identifies areas in which the United Nations system can bring its collective experience to bear in helping countries avoid relapse into conflict.
беспристрастных расследований случаев нарушения прав человека в целях предотвращения возникновения или возобновления конфликтов.
carrying out independent and impartial investigations of human rights violations in order to prevent the outbreak or resurgence of conflicts.
посредникам следует уделять особое внимание скорейшему принятию мер в целях уменьшения риска возникновения и возобновления конфликтов, например, путем эффективного использования методов анализа риска конфликта..
therefore, mediators should put emphasis on taking early action in order to mitigate the risks of an outbreak and recurrence of conflicts, for example through effective utilization of conflict risk analysis.
оказания помощи в стабилизации постконфликтных обществ и предотвращения возобновления конфликтов.
to helping stabilize post-conflict societies and to preventing the recurrence of conflict.
Этот орган обладает потенциалом значительно повысить действенность Организации Объединенных Наций в деле предупреждения конфликтов посредством оказания странам содействия в осуществлении перехода к долгосрочному восстановлению и посредством предотвращения возобновления конфликтов.
That body has the potential to improve dramatically the performance of the United Nations in the area of conflict prevention by assisting countries to make the transition to long-term recovery and by preventing the relapse into conflict.
Совет Безопасности далее признает растущее значение гражданских аспектов регулирования конфликтов в деле разрешения комплексных кризисных ситуаций и в деле предотвращения возобновления конфликтов и признает большое значение сотрудничества между гражданскими и военными для регулирования конфликтов..
The Security Council further recognizes the increasing importance of civilian aspects of conflict management in addressing complex crisis situations and in preventing the recurrence of conflict and acknowledges the importance of civilian-military cooperation in crisis management.
является одним из ключевых компонентов в предотвращении возникновения или возобновления конфликтов.
is a key component in preventing the emergence or recurrence of conflict.
гендерных аспектов в работе по предупреждению эскалации и возобновления конфликтов; содействие созданию
perspectives to bear on preventing the escalation and resurgence of conflict; promote the creation
необходимость более плавного перехода от поддержания мира к миростроительству в целях предотвращения возобновления конфликтов.
of peace-keeping operations and the need to ensure a smoother transition from peace-keeping to peace-building in order to prevent the re-emergence of conflicts.
мы надеемся, что она сможет сыграть значимую роль в предотвращении возобновления конфликтов и обеспечении перехода пострадавшего в результате войны общества от неопределенности к процветанию.
parties involved in peacebuilding, and we are hopeful that it can play a meaningful role in preventing the re-emergence of conflict and in moving war-torn societies from uncertainty to prosperity.
представления отчетов о том, способствуют ли такие ресурсы уменьшению возможности возобновления конфликтов в тех странах.
for reporting on whether those resources lead to minimizing the possibility of the countries concerned relapsing into conflict.
Цель этих мандатов заключается в создании необходимых условий для предотвращения возобновления конфликтов не только путем осуществления операций по установлению и поддержанию мер,
The objective of the mandates is to create the necessary conditions for the prevention of a relapse into conflict, thereby covering not only peacemaking
Признавая высокий риск возобновления конфликтов в странах со слабыми или недостаточно развитыми государственными институтами,
Recognizing the high risk of relapse in situations where national institutions are weak
Недавние случаи возобновления конфликтов в Центральноафриканской Республике
Recent cases of relapse in the Central African Republic
снижения уровня опасности возобновления конфликтов, а также с целью определения
for reducing the risk of a relapse into conflict and, of direct interest to us,
укрепления взаимодействия при оказании поддержки в разработке политики таким образом, чтобы особый акцент делался на программах, направленных на преодоление нестабильности и угроз возобновления конфликтов.
deepen collaboration in support of policy development that would help place greater programmatic emphasis on addressing areas of fragility and the risks of relapse.
деятельностью в области развития в районах конфликта с целью создания соответствующих условий для выхода правительств из конфликтов и предотвращения возобновления конфликтов.
between peacebuilding efforts and development activities in conflict areas, in order to provide the appropriate conditions for Governments to emerge from conflicts and to prevent conflicts from recurring.
координации операций по поддержанию мира в целях уменьшения опасности возобновления конфликтов и содействия созданию благоприятных условий для достижения примирения,
of early planning and coordination of peacekeeping operations in order to reduce the risk of resumption of conflict and contribute to creating the conditions most conducive to reconciliation,
Результатов: 88, Время: 0.0548

Возобновления конфликтов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский