ВОПЛОТИЛСЯ - перевод на Английском

incarnated
воплощение
воплощенным
во плоти
инкарнироваться
embodied
воплощать
включать
содержать
олицетворять
воплощение
закреплены
отражают
олицетворением
incarnate
воплощение
воплощенным
во плоти
инкарнироваться

Примеры использования Воплотился на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Святой Дух настолько воплотился в последователях Христа, что священники больше не могли закрывать свое сердце от силы Божьей любви.
The Holy Spirit was being embodied in Christ's followers to such an extent that priests no longer deliberately closed themselves to the power of God's love.
Тысячи лет назад существа с других планет, воплотился на земле для того, чтобы помочь эволюции существ, воплощенных здесь.
For thousands of years, beings, from different planets, have been embodying on Earth in order to help the development of the beings that embody here.
Владыка Шамбалы Воплотился как Аватар Рама, чтобы усмирить дьявола
The Lord of Shambhala Was realized as Rama Avatars to pacify a devil
Бог Кришна Воплотился в Индии, чтобы помочь коренному населению сохранить государство в целости.
Lord Krishna was Incarnated in India, to help the indigenous population to keep the state safe.
Иегова тоже воплотился в Египте.
Jehovah was embodied in Egypt-those too.
руководства мальчика, который воплотился, чтобы быть Спасителем.
guide that boy who had embodied to be the Redeemer.
Это примирение стало возможным для нас исключительно через Божьего Сына, Который воплотился и умер за нас!
This reconciliation only became possible through the Son of God, who became incarnate and died for us!
Так и Бог воплотился в человека не только для того, чтобы предостеречь нас об опасности провести вечность в отдалении от Него,
In the same way God incarnated as a man, not only to warn us of the danger of an eternity without him
Ад- настолько ужасное место, вне границ временного пространства, что Сам Бог воплотился в человека для того, чтобы, поверив в Него, вам не пришлось бы провести вечность в аду.
Hell is such an awful place outside the space time continuum that God Himself incarnated as a man so that by believing in Him you would be spared an eternity in that location.
потому что Бог воплотился из Нее.
recognizing her as the Mother of the Incarnate God.
Две тысячи лет назад Творец Вселенной воплотился в человека и принял смерть на кресте,
Two thousand years ago the God of the Universe incarnated as a man to die on a cross that whoever believes in Him
такого же духовного Утешителя, которого получил бы этот мир, если бы Полновластный Сын вселенной лично воплотился в качестве его посвященческого Сына.
which it would have received had the local universe Sovereign personally incarnated as its bestowal Son.
Если этот план требует того, чтобы Бог воплотился в человека и умер на деревянном кресте за наши грехи,
If that plan entails God incarnating as a man and dying on a cross of wood for our sins
Новый противник всего живого воплотился в новом облике- он жесток
New enemy of all life is embodied in a new guise- he is cruel
Так воплотился в жизнь выдающийся генетический эксперимент династии Кумиров,
So outstanding genetic experiment of a dynasty of the Idols, begun was realized by a marriage of Russian Idol of Vladimir and Anna's Byzantium Kumirs,
отправиться с Миссией в Грубо- вещественный Мир, Он воплотился в Вечном Чисто- Духовно- сущностном,
World of Gross Matter, He, however, was incarnated in the World of Pure-Spiritual Substantiality,
Приход на смену аналоговым вычислительным средствам цифровой техники буквально через три года, в 1960 г. воплотился в идею использования быстродействующего компьютера для решения пеленгационной задачи,
The replacement of analogue computer facilities by digital technologies three years after in 1960 was embodied in the idea of using high-speed computers to solve directional finding problems,
покрытии оптического волокна воплотился в замечательной технологии, которая обеспечивает очень бережное обращение с легкоповреждаемым оптическим волокном на всех этапах его обработки.
coating of optical fibres is reflected in an outstanding technological system that ensures gentle treatment of the sensitive optical fibres at all stages of processing.
Божий Сын воплотился и умер за нас, пролил Свою драгоценную Кровь, чтобы полноправно ввести нас в Новый Завет с Его Отцом.
the Son of God became incarnate and died for us, shedding His own precious blood to enter us legally into the New Covenant with His Father.
Тиани- Цанг он воплотился только вследствие« остатков»( его предыдущей Кармы,
so as Tiani-Tsang he became incarnated only for the"remains"[of his precedent Karma,
Результатов: 57, Время: 0.0747

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский