Примеры использования Временного прекращения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Держатели ГДР должны иметь в виду, что передачи ГДР после временного прекращения торгов ГДР на Лондонской фондовой бирже могут не предусматривать достаточного времени для надлежащей регистрации этих передач в реестре держателей ГДР до времени регистрации Схемы и, тем самым, гарантировать их право на получение Новых акций.
такие как гуманитарные коридоры, дни затишья и временного прекращения военных действий или так называемые<< соглашения о прекращении огня в гуманитарных целях.
Цель состоит не в том, чтобы добиться всего лишь временного прекращения террористической деятельности, что позволило бы террористическим организациям перегруппироваться
Кроме того, этим законом было предусмотрено, что на период временного прекращения нанимателем своей деятельности в соответствии с пунктом 1 статьи 53 Закона№ 53/ 2003( Трудовой кодекс с внесенными в него впоследствии поправками и дополнениями), но в течение не более трех месяцев
бюджета( A/ 58/ 657), обусловлено главным образом тем фактом, что в отношении дополнительной 41 должности бюджетные ассигнования предусмотрены не были изза временного прекращения деятельности Комиссии по идентификации( изза временного прекращении ее деятельности в бюджете на 2003/ 04 год ассигнования на 116 должностей сотрудников Комиссии по идентификации предусмотрены не были)
Временное прекращение поставки боеприпасов и вооружений.
Временное прекращение торговли по отдельным видам опционов и/ или активов;
Временное прекращение посещений.
Забастовка есть временное прекращение работы группой трудящихся.
Парижский договор предусматривал временное прекращение ядерной деятельности Ирана.
Статья 6. 22- Временное прекращение судоходства.
Временное прекращение наземных операций в долине реки Евфрат.
Блокирование персональных данных- временное прекращение обработки персональных данных.
Блокирование персональных данных- временное прекращение обработки персональных данных;
В то же время временное прекращение операций нельзя считать закрытием.
Гуманитарная передышка-- это временное прекращение боевых действий исключительно в гуманитарных целях.
Мы не будем довольствоваться временным прекращением насилия.
Обсуждение, переговоры, в случае неправительственных организаций информирование штаб-квартиры, временное прекращение выполнения обязательств с письменным уведомлением стороны, нарушившей соглашение,
Такое положение привело к более рациональным формам потребления, временному прекращению оплаты многих предоставляемых государственным сектором услуг
В этой связи временное прекращение набора персонала также ограничило приток в Организацию новых сотрудников.