Примеры использования Временным соглашением на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Европейское временное соглашение о социальном обеспечении по старости, инвалидности и потере кормильца.
Израиль обязался осуществить временное соглашение, которое мы подписали с палестинцами.
Израиль выполняет свои обязательства по Временному соглашению, а Палестинский орган этого не делает.
Срок действия Временного соглашения истек в 1977 году.
Временное соглашение вступило в силу 1 июля 2008 года.
В преамбуле приводится новая ссылка на Временное соглашение от 28 сентября 1995 года.
После советизации Азербайджана Временное соглашение было азербайджанской стороной нарушено.
С большим удовольствием приветствую подписание временного соглашения между двумя соседними государствами.
Временное соглашение о детях- возвращенцах.
Некоторые страны, однако, заключили временные соглашения в области финансовых услуг.
Ваш юридический отдел составит временные соглашения.
Население тепло и с надеждой приветствовало<< временное соглашение.
Таким образом, армянская сторона в одностороннем порядке нарушила<< временное соглашение.
И Соединенными Штатами Америки и подписанием Временного соглашения.
Это, естественно, касается положений, сформулированных в известном Временном соглашении и Хевронском Протоколе от 15 января 1995 года о порядке передислокации на Западном берегу.
Они подтвердили свое обязательство в принятом в 1995 году Временном соглашении, затем еще раз на вашингтонском саммите
От 4 мая 1994 года и временном соглашении по Западному берегу
Европейское временное соглашение о социальном обеспечении, за исключением случаев, относящихся к социальному обеспечению по старости, инвалидности и потере кормильца.
И Временном соглашении по Западному берегу
И временное соглашение по Западному берегу