ВРЕМЕННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ - перевод на Английском

interim agreement
временное соглашение
промежуточное соглашение
во временном соглашении
interim accord
временного соглашения
промежуточное соглашение

Примеры использования Временным соглашением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Европейское временное соглашение о социальном обеспечении по старости, инвалидности и потере кормильца.
European Interim Agreement on Social Security Schemes Relating to Old Age, Invalidity and Survivors.
Израиль обязался осуществить временное соглашение, которое мы подписали с палестинцами.
Israel undertook to implement the Interim Agreement, which we signed with the Palestinians.
Израиль выполняет свои обязательства по Временному соглашению, а Палестинский орган этого не делает.
Israel has complied with its commitments under the Interim Agreement; the Palestinian Authority has not.
Срок действия Временного соглашения истек в 1977 году.
The Interim Agreement expired in 1977.
Временное соглашение вступило в силу 1 июля 2008 года.
The Interim Agreement entered into force on 1 July 2008.
В преамбуле приводится новая ссылка на Временное соглашение от 28 сентября 1995 года.
The preamble contained a new reference to the Interim Agreement of 28 September 1995.
После советизации Азербайджана Временное соглашение было азербайджанской стороной нарушено.
The Provisional Agreement was violated by the Azerbaijani side after the sovietization of Azerbaijan.
С большим удовольствием приветствую подписание временного соглашения между двумя соседними государствами.
I am very pleased to welcome the signing of the interim accord between the two neighbouring States.
Временное соглашение о детях- возвращенцах.
Provisional Agreement on Children Returnees.
Некоторые страны, однако, заключили временные соглашения в области финансовых услуг.
Some countries, however, negotiated transitional arrangements in the area of financial services.
Ваш юридический отдел составит временные соглашения.
Your legal department will draw up the temporary contracts.
Население тепло и с надеждой приветствовало<< временное соглашение.
The population welcomed the"provisional agreement" warmly and hopefully.
Таким образом, армянская сторона в одностороннем порядке нарушила<< временное соглашение.
Thus, the Armenian side unilaterally violated the"provisional agreement.
И Соединенными Штатами Америки и подписанием Временного соглашения.
America and the signing of the Interim Accord between the..
Это, естественно, касается положений, сформулированных в известном Временном соглашении и Хевронском Протоколе от 15 января 1995 года о порядке передислокации на Западном берегу.
This of course refers to the provisions of the Interim Agreement and the Hebron Protocol of 15 January 1995 concerning redeployment in the West Bank.
Они подтвердили свое обязательство в принятом в 1995 году Временном соглашении, затем еще раз на вашингтонском саммите
They reaffirmed this commitment again in the 1995 Interim Agreement, again one year ago at the Washington summit
От 4 мая 1994 года и временном соглашении по Западному берегу
Of 4 May 1994, and the interim agreement on the West Bank
Европейское временное соглашение о социальном обеспечении, за исключением случаев, относящихся к социальному обеспечению по старости, инвалидности и потере кормильца.
European Interim Agreement on Social Security other than Schemes for Old Age, Invalidity and Survivors.
И Временном соглашении по Западному берегу
And the Interim Agreement on the West Bank
И временное соглашение по Западному берегу
And the Interim Agreement on the West Bank
Результатов: 49, Время: 0.0428

Временным соглашением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский