TRANSITIONAL ARRANGEMENTS - перевод на Русском

[træn'siʃənl ə'reindʒmənts]
[træn'siʃənl ə'reindʒmənts]
переходных мер
transitional measures
transitional arrangements
transition measures
of transitionary measures
transition arrangements
переходные механизмы
transitional arrangements
transition arrangements
transitional mechanisms
transition mechanisms
bridging arrangements
переходные мероприятия
transitional arrangements
bridging activities
transitional activities
transition exercise
переходные процедуры
transitional arrangements
временных договоренностей
of the interim arrangements
provisional arrangements
temporary arrangements
transitional arrangements
provisional understandings
of temporary understandings
временные механизмы
interim arrangements
transitional arrangements
provisional arrangements
temporary mechanisms
temporary arrangements
временных процедур
переходные положения
transitional provisions
transitory provisions
transitional regulations
transition provisions
transitional arrangements
transitionary provisions
переходные меры
transitional measures
transitional arrangements
transitory measures
transition measures
transitionary measures
переходных механизмов
transitional arrangements
transitional mechanisms
transition arrangements
переходный механизм
переходных мероприятиях

Примеры использования Transitional arrangements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
financing; and transitional arrangements.
финансирования; и переходных мер.
My delegation associates itself with the leader Nelson Mandela in his call upon the international Organization to secure the transitional arrangements leading to the emergence of a democratic,
Моя делегация поддерживает призыв Нельсона Манделы к международной Организации обеспечить переходные мероприятия, ведущие к созданию демократической,
Transitional arrangements for the election of the Bureau of the Economic
Переходные механизмы для выборов Президиума Экономического
financing; and transitional arrangements.
финансирования и переходных мер.
adopting IPSAS transitional arrangements that allow up to five years to fully account for such assets.
использовав переходные процедуры МСУГС, которые предусматривают до пяти лет для обеспечения полного учета таких активов.
III. Possible transitional arrangements pending phaseout of mercuryadded products
III. Возможные переходные мероприятия до поэтапного отказа от продуктов с добавлением ртути
Moreover, there is a need for better transitional arrangements for the President, perhaps by using a troika consisting of the past
Более того следует улучшить для Председателя переходные механизмы, возможно с помощью механизма<<
Transitional arrangements would be necessary until the Forum in September 2004,
Потребуется осуществить переходные мероприятия до начала Форума в сентябре 2004 года,
The Economic and Social Council should make transitional arrangements for holding the annual ministerial review during the high-level segments in 2014 and 2015.
Экономическому Социальному Совету следует разработать переходные механизмы для проведения ежегодного обзора на уровне министров во время этапов заседаний высокого уровня в 2014 и 2015 годах.
The basic agreement between Croatia and the local Serbs regarding the transitional arrangements for Eastern Slavonia was also encouraging.
Вселяет оптимизм основное соглашение между Хорватией и местными сербами относительно временных договоренностей для Восточной Славонии.
Peace-making in the region requires a new modus operandi, as all transitional arrangements have failed to establish
Миротворчество в регионе требует нового плана действий, поскольку все временные механизмы не смогли привести к возникновению
The required transitional arrangements would be financed from within the resources already allocated for the Mission by the General Assembly see para. 14 above.
Требуемые переходные мероприятия будут финансироваться за счет ресурсов, уже выделенных для Миссии Генеральной Ассамблеей см. пункт 14 выше.
the PRS leader, Koumba Yalá, cautioned against any attempt by PAIGC to change the current transitional arrangements.
лидер ПСО Коумба Яла предостерег от любой попытки со стороны ПАИГК изменить нынешние переходные механизмы.
Accordingly, it is envisaged that the present transitional arrangements will continue until 31 December 1995 see paras. 56-60 below.
В соответствии с этим предусматривается, что нынешние временные механизмы будут продолжать действовать до 31 декабря 1995 года см. пункты 56- 60 ниже.
Norway agreed with the Special Committee on Peacekeeping Operations that transitional arrangements should minimize disruption,
Норвегия согласна со Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира, что переходные мероприятия должны свести к минимуму срывы,
Furthermore, the Board of Auditors has observed that the budget may not be adequate because it does not include the adjustments to the current functional systems and other transitional arrangements.
Кроме того, Комиссия ревизоров отметила, что этот бюджет может оказаться недостаточным, поскольку в нем не предусматривается внесения изменений в текущие функциональные системы и другие переходные механизмы.
The Committee acknowledges the symbiotic relationship between IPSAS and Umoja, and welcomes the proactive effort management has made to integrate these transitional arrangements with the eventual deployment of Umoja.
Комитет признает наличие симбиотической связи между МСУГС и<< Умоджей>> и с удовлетворением отмечает активные усилия, предпринимаемые руководством для увязки этих временных процедур с фактическим внедрением<< Умоджи.
disadvantages of the three options and the transitional arrangements necessary to implement them are summarized in the following table.
а также переходные мероприятия, необходимые для их осуществления, изложены в нижеследующей таблице.
highlighting that the amount of $23.0 million did not include adjustments to current functional systems and other transitional arrangements.
ориентировочная сумма в 23, млн. долл. США не предусматривает внесение изменений в текущие функциональные системы и другие переходные механизмы.
Noting the transitional arrangements set out in paragraphs 81 to 88 of resolution 64/289,
Принимая к сведению переходные меры, изложенные в пунктах 81- 88 резолюции 64/ 289, и в частности пунктах 82,
Результатов: 203, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский