ВРЕМЕННЫХ МЕХАНИЗМАХ - перевод на Английском

provisional arrangements
предварительной договоренности
временные меры
временный механизм
предварительной меры
interim arrangements
временный механизм
временной меры
временного соглашения
temporary arrangements
временной меры
временным механизмом
временная договоренность
временный порядок

Примеры использования Временных механизмах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
группами в Бонне( Германия), которые завершились 5 декабря 2001 года подписанием Соглашения о временных механизмах в Афганистане до восстановления постоянно действующих правительственных институтов.
which had ended on 5 December 2001 with the signing of an Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re-establishment of Permanent Government Institutions.
Комитет, возможно, пожелает включить химическое вещество паратион во временную процедуру ПОС, как это определено в пункте 2 резолюции о временных механизмах, и утвердить проект документа для содействия принятию решения.
The Committee may wish to make the chemical parathion subject to the interim PIC procedure as defined in paragraph 2 of the resolution on interim arrangements, and to approve the draft decision guidance document.
в которой он одобрил Соглашение о временных механизмах в Афганистане, заключенное 5 декабря 2001 года в Бонне.
endorsing the Agreement on provisional arrangements in Afghanistan, concluded on 5 December 2001 in Bonn.
содержанием пункта 8 резолюции о временных механизмах.
paragraph 8 of the resolution on interim arrangements.
содержащийся в документе ICCD/ COP( 1)/ 2, который включает раздел о временных механизмах.
contained in document ICCD/COP(1)/2, which includes a section on interim arrangements.
В своем докладе Генеральный секретарь также представил всеобъемлющую информацию о работе Переходной администрации Афганистана по осуществлению Боннского соглашения о временных механизмах в Афганистане до восстановления постоянно действующих правительственных институтов.
The Secretary-General has also provided in his report comprehensive information on the work of the Transitional Authority of Afghanistan in implementing the Bonn Agreement on temporary mechanisms in Afghanistan pending the restoration of permanent governmental institutions.
Горячо приветствуя также заключение Соглашения о временных механизмах в Афганистане до восстановления постоянно действующих правительственных институтов,
Warmly welcoming also the conclusion of the Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Reestablishment of Permanent Government Institutions,
Постановляет заменить пункт 8 резолюции о временных механизмах положением о продлении периода включения любых дополнительных химических веществ во временную процедуру предварительного обоснованного согласия с даты вступления в силу Конвенции до даты открытия первого совещания Конференции Сторон;
Decides to supplement paragraph 8 of the resolution on interim arrangements by extending the period for inclusion of any additional chemicals under the interim prior informed consent procedure from the date of entry into force of the Convention until the date of the opening of the first meeting of the Conference of the Parties;
Напоминая о том, что в своей резолюции о временных механизмах Конференция полномочных представителей по Конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ
Recalling that, in its resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries on the Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade at Rotterdam,
Тепло приветствуя заключение Соглашения о временных механизмах в Афганистане до восстановления постоянных действующих правительственных институтов( Боннское соглашение),
Warmly welcoming the conclusion of the Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Reestablishment of Permanent Government Institutions(the Bonn Agreement),
В соответствии с резолюцией о временных механизмах Комитет в своем решении МКП- 6/ 1 принял на временной основе перечень стран,временные регионы ПОС", с целью создания временных механизмов, необходимых для применения процедуры ПОС до официального принятия консенсусом Конференцией Сторон на ее первом совещании перечня стран с разбивкой на регионы ПОС.">
In line with the resolution on interim arrangements the Committee, in decision INC-6/1, adopted on an interim basis a list of countriesinterim arrangements for the application of the PIC procedure, pending the formal adoption, by consensus, of a listing of countries by PIC regions by the Conference of the Parties at its first meeting.">
Во исполнение резолюции о временных механизмах, принятой Конференцией полномочных представителей, которая приняла Роттердамскую конвенцию о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении
In pursuance of the resolution on interim arrangements adopted by the Conference of Plenipotentiaries which adopted the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals
Напоминая о том, что в пункте 13 резолюции о временных механизмах Конференция полномочных представителей по Конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ
Recalling that, in paragraph 13 of the Resolution on Interim Arrangements, the Conference of Plenipotentiaries on the Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade at Rotterdam,
В пункте 5 резолюции о временных механизмах, принятой Конференцией полномочных представителей 11 сентября 1998 года,
In paragraph 5 of the resolution on interim arrangements adopted by the Conference of Plenipotentiaries on 11 September 1998,
Временных механизмов, упоминаемых.
Interim arrangements referred to in.
Iii рассмотрение вопроса о сохранении временных механизмов, предусмотренных пунктом 3 статьи 21;
Iii Consideration of the maintenance of the interim arrangements referred to in article 21, paragraph 3;
Временные механизмы если страна- член уже подписала соглашение о пересмотре сроков погашения задолженности.
Transitional arrangements if a member country has already signed a debt-rescheduling agreement.
Рассмотрение функционирования временных механизмов.
Consideration of the maintenance of the interim arrangements.
Вниманию ЗЕС предлагаются предварительные выводы и временные механизмы финансирования операций ЗЕС.
Provides WEU with preliminary conclusions and transitional arrangements for the financing of WEU operations.
Рассмотрение вопроса о сохранении временных механизмов.
Consideration of the maintenance of the interim arrangements referred.
Результатов: 66, Время: 0.0486

Временных механизмах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский