ВСТУПЛЕНИИ - перевод на Английском

accession
присоединение
вступление
вхождение
присоединиться
joining
вступать
вместе
вступление
присоединиться к
объединить
соединить
подключиться к
приобщиться к
войти
включиться
introduction
введение
внедрение
представление
включение
принятие
внесение
создание
вступление
знакомство
ввод
membership
членство
членский состав
участие
вступление
принадлежность
членов
entry into
вступления в
въезд в
введения в
вводе в
вход в
вхождение в
проникновение в
поступления в
выход на
entering
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
assumption
предположение
допущение
принятие
посылка
успение
взятие
вступления
успенского
при условии
предпосылки
intro
интро
вступление
введение
заставку
начале
вступительное
join
вступать
вместе
вступление
присоединиться к
объединить
соединить
подключиться к
приобщиться к
войти
включиться
enlistment
привлечение
призыве
вербовку
зачисления
вступления
службу
набор
призыв на военную службу

Примеры использования Вступлении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ближайшее время не может быть и речи о вступлении Украины в НАТО.
In the near future there is no question of Ukraine's accession to NATO.
В стране на министерском уровне обсуждается вопрос о вступлении в МОТ.
His country was discussing at the ministerial level the possibility of joining ILO.
Бэма Марджера можно услышать во вступлении песни.
Bam Margera can be heard in the song's intro.
Так сложно самообладание, но оно неизбежно при вступлении в Миры Высшие.
Thus, self-control is complicated, but it is imperatively needed upon entering the higher worlds.
Второй был необязательный консультативный референдум о вступлении в НАТО.
The second was a non-binding advisory referendum on joining NATO.
Расчетные значения таможенных пошлин при вступлении в ВТО,%.
Estimated rates of customs duties upon WTO accession,%.
А Равенство при вступлении в брак.
Equality upon entering marriage.
Декабря 2014 Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО.
On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO.
Знаешь, я тут подумываю о вступлении в спецназ.
You know, I'm thinking about joining the squad.
Договорились о вступлении в силу дипломатических отношений.
Have agreed to the commencement of diplomatic relations.
О вступлении в силу настоящего Закона.
Entry of this law into force.
Это был референдум о вступлении Словакии в Европейский союз.
He was an adviser ahead of the accession of Slovenia to the European Union.
Решение о вступлении в компанию было поддержано нашим убеждением, что MORAVIA ENERGO, a. s.
The decision about an entry in the company was supported by our opinion that MORAVIA ENERGO, a.s.
Мы уже ведем переговоры о вступлении в долю одного украинского торговца ценными бумагами.
We are already in negotiations about the entry of a Ukrainian stock-trader.
изменение в термин DEQ также выделено заглавными буквами во вступлении.
in DEQ the change has been marked with capital letters in the preamble.
Февраля 2019 года был подписан протокол о вступлении Северной Македонии в НАТО.
North Macedonia signed an accession protocol to NATO on 6 February 2019.
Право к снижению нужно представлять при вступлении организационной территории.
The authorization to the reduction is to be presented with the entrance of the arrangement area.
Не беспокойся о вступлении.
Don't worry about the preamble.
Административные вопросы, возникающие при вступлении в должность.
Administrative issues at entry on duty.
Переговоры о вступлении Республики Кипр в Европейский Союз завершатся в декабре.
Negotiations for the accession of the Republic of Cyprus to the European Union will be finalized in December.
Результатов: 492, Время: 0.2258

Вступлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский