присоединение
accession
adherence
connection
annexation
adhesion
affiliation
attachment
acceding
joining
becoming вступление
accession
entry into
membership
introduction
admission
assumption
intro
marriage
joining
entering вступления
accession
entry into
membership
introduction
admission
assumption
intro
marriage
joining
entering присоединяющихся
acceding
accession
adhering
joining вхождения
entering
entry
joining
accession
occurrences
becoming
entrance
integration присоединения
accession
adherence
connection
annexation
adhesion
affiliation
attachment
acceding
joining
becoming присоединении
accession
adherence
connection
annexation
adhesion
affiliation
attachment
acceding
joining
becoming присоединению
accession
adherence
connection
annexation
adhesion
affiliation
attachment
acceding
joining
becoming вступлению
accession
entry into
membership
introduction
admission
assumption
intro
marriage
joining
entering вступлении
accession
entry into
membership
introduction
admission
assumption
intro
marriage
joining
entering присоединилось
He was an adviser ahead of the accession of Slovenia to the European Union. Это был референдум о вступлении Словакии в Европейский союз. After making a decision on the accession to the suggested programme, it is necessary to. После принятия решения о присоединении к предлагаемой программе необходимо следующее. Water Convention as part of the accession process. This is our nearest task in the accession to Customs Union. Это наши ближайшие задачи по вступлению в Таможенный союз. The Working Party welcomed the accession of Albania to ADR.Рабочая группа с удовлетворением отметила присоединение к ДОПОГ Албании.
Encourage the accession of new countries to the Conventions and Agreements mentioned above. Содействует присоединению новых стран к упомянутым выше Конвенциям и Соглашениям. Guidelines on the accession of least developed countries" are contained in WTO document WT/L/508. Руководящие принципы по вопросу о присоединении наименее развитых стран содержатся в документе ВТО WT/ L/ 508. Early completion of the accession process was also called for. Было выдвинуто также предложение о скорейшем завершении процесса присоединения к Организации. Assistance in preparing the Lithuanian labour market for the accession to the EU. Оказание содействия в подготовке литовского рынка труда к вступлению в ЕС. The increase in shortness of breath, cough with phlegm, the accession of symptoms of bronchiectasis.Нарастание одышки, кашля с мокротой, присоединение симптомов бронхоэктазов. They mention the accession of the countries Parties to other conventions relating to the environment. В них также упоминается о присоединении странСторон к другим природоохранным конвенциям. Union on the accession of Argentina to the Treaty on. Его членов- по поводу присоединения Аргентины к Договору о. Furthermore, the accession of developing countries to WTO should be facilitated. Кроме того, необходимо создать условия, способствующие вступлению в ВТО развивающихся стран. And then it will be necessary to go to the accession of Kyrgyzstanto the Cape Town Convention. А потом надо будет идти на присоединение Кыргызстана к Кейптаунской конвенции. LLDCs in the accession process. НВМРС в процессе присоединения . The Committee also welcomes the accession to or ratification of.Комитет также приветствует ратификацию указываемых ниже документов или присоединение к ним. Mauritius is favourable to the accession to the Optional Protocol. Маврикий положительно относится к идее присоединения к Факультативному протоколу. The future development of the project foresees the accession of new members to the Agreement.Последующее развитие проекта следовательно предусмотривает присоединение новых членов к соглашению. In 2011 with the accession of South Africa, it became BRICS. Tariff reorganisation, due to the accession of Tajikistan to the World Trade Organisation; Реорганизацию внешнеэкономических тарифов в связи с вступлением Таджики- стана во Всемирную торговую организацию;
Больше примеров
Результатов: 2064 ,
Время: 0.0707