ВХОДЯЩИМИ - перевод на Английском

member
участник
сотрудник
представитель
участница
членов
belonging
принадлежать
место
относиться
принадлежность
входят
исповедуют
comprising
состоять
включать
входить
охватывать
составлять
содержать
образуют
насчитывают
состав
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
incoming
входящие
поступающих
нового
прибывающих
приходящим
будущего
входного
поступления
приходящего
въездного
are part
входить
участвовать
включаться
быть частью
являться частью
рамках
быть включены
вписываться
быть элементом
являться элементом
entering
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
affiliated
филиал
партнер
партнерской
присоединившихся
аффилированных
дочерней
членская организация
филия
ассоциированных
фарм
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
constituent
состав
учредительных
составляющих
составных
входящих
конституционной
государствообразующих
компонента
МОГО
конститутивных

Примеры использования Входящими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Краткая информация о соответствующих мероприятиях, осуществляемых институтами, входящими в сеть программы, приводится ниже в следующих разделах:
The relevant activities undertaken by the institutes comprising the programme network are summarized below under the following categories: publications
Рейтинг разрабатывается совместно с регионами, входящими в АИРР, и был верифицирован с помощью экспертных опросов представителей среднего высокотехнологичного бизнеса.
The rating is developed together with the regions belonging to the AIRR and verified with the help of expert surveys of middle-high-tech business representatives.
Расходы на деятельность Подкомитета распределяются между входящими в него организациями, и Департамент примет участие в несении этих расходов от имени Организации Объединенных Наций.
The costs of the Subcommittee's operation are shared among its member organizations and the Department would participate in those costs on behalf of the United Nations.
Данные, подготавливаемые различными учреждениями, входящими в национальную статистическую систему, должны иметься в доступном формате.
The data produced by the different agencies comprising the national statistical system have to be available in an accessible format.
Кроме того, Египет вместе с 26 другими государствами, входящими в состав этой Конференции и входящими в состав Группы 21, является соавтором документа CD/ 1463.
And Egypt is also a co-sponsor with 26 other member States belonging to this Conference and belonging to the G-21 of CD/1463.
Очередность исполнения судьями, входящими в состав палаты,
The sequence for the performance by judges included in the composition of a chamber,
В разделе Гривневые документы описаны основные принципы работы с платежными поручениями, входящими и исходящими платежными требованиями- поручениями,
The section Hryvnia documents describes the main principles of operation with payment orders, incoming and outcoming payment requests-orders,
Настоящий закон устанавливает правила дополнительного надзора за регулируемыми субъектами, входящими в финансовый конгломерат,
This Law lays down the rules of supplementary supervision of regulated entities, which are part of a financial conglomerate,
подготовленных ПАНИ и другими учреждениями, входящими в Национальный совет по вопросам детей- подростков,
other institutions belonging to the National Council on Children and Adolescents of periodic
С аксессуарами для установки, входящими в комплект поставки, Вы всегда сможете быстро и эффективно выполнить монтаж.
With fitting accessories included in the box you will always be able to achieve a fast, efficient fit.
В преддверии форума текст Декларации был согласован со всеми государствами, входящими в зону работы Европейского регионального бюро ВОЗ.
Ahead of the forum, the text of the Declaration had been agreed upon by all member states of WHO/Europe.
Рекомендации ФАТФ являются обязательными для применения государствами, входящими в Организацию Объединенных Наций.
the 40 9 FATF Recommendations are binding for the states comprising the United Nations.
Имеются подробные статистические данные, касающиеся работы ПАФИ с международными запросами об оказании помощи входящими/ исходящими.
Detailed statistics on the FIAU's international requests for assistance(incoming/outgoing) were provided.
ГУБ осуществляет контроль лишь за учреждениями, входящими в финансовую систему,
SIB exercises control only over entities that are part of the financial system;
Этих же людей видели затем входящими в здание пагоды, доступ в которую,
The same two men were then seen entering the compound of a pagoda,
Отели входящими в портфолио зонтичного бренда Reikartz Hotel Group, находятся во многих странах мира.
Hotels included in the portfolio of umbrella brand Reikartz Hotel Group are located in many countries of the world.
Будет продолжена работа по идентификации и количественному измерению торговых операций, осуществляемых предприятиями, входящими в состав иностранных групп.
Work on identifying and quantifying the trade carried out by businesses belonging to foreign groups will continue.
усилить взаимное доверие между входящими в него странами.
improve mutual confidence among its member countries.
различными учреждениями и программами, входящими в страновую группу Организации Объединенных Наций.
the various agencies and programmes comprising the United Nations country team.
Программный комплекс представляет собой информационную систему со встроенным модулем управления входящими и исходящими телефонными вызовами.
The software system is an information system with a built-in module that manages incoming and outgoing phone calls.
Результатов: 357, Время: 0.0806

Входящими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский