ВЫВОЗЕ - перевод на Английском

export
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
removal
удаление
устранение
снятие
высылка
изъятие
отмена
вывоз
исключение
выдворение
выведение
outward
внешней
вывоза
наружу
оттока
вовне
надворным
exportation
экспорт
вывоз
экспортирование
экспортных
transporting
транспорт
транспортировка
перевозить
перенос
транспортных
перевозок
exports
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
exporting
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных

Примеры использования Вывозе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несколько государств- участников оказывают помощь в транспортировке, вывозе и уничтожении сирийского химического оружия.
several States Parties are assisting in the transportation, removal, and destruction of Syrian chemical weapons.
Стороны представляют статистические сведения о ввозе и вывозе маковой соломы, которые требуются в отношении наркотических средств согласно пунктам 1 d
The Parties shall furnish statistical information on the imp ort and export of poppy straw as required for drugs under article 20,
экспортных запрещений и ограничений при вывозе и ввозе собственных изданий.
restrictions on imports and exports in respect of its publications.
На уровне СНГ имеется проект договора о ввозе и вывозе товаров, одобренный Экономическим советом СНГ.
At the CIS level there is the draft Treaty on importation and exportation of goods approved by the CIS Economic Counsel.
При ввозе и вывозе благородных металлов
When importing and exporting precious metals
его агент должен представить в таможню предварительную электронную грузовую декларацию при вывозе и/ или ввозе.
his agent has to submit an advance electronic cargo declaration to the Customs at export and/or at import.
От них требуется также представление Комитету квартальных статистических сведений о ввозе и вывозе наркотических средств.
They have also an obligation to furnish to the Board quarterly statistics on imports and exports of narcotic drugs.
Оксана Леонидовна прокомментировала порядок декларирования объектов интеллектуальной собственности при ввозе или вывозе из Российской Федерации.
Oksana Leonidovna commented on the procedure for declaring intellectual property objects when importing or exporting from the Russian Federation.
утилизации и вывозе разного вида отходов и мусора.
recycling and export of various types of waste and garbage.
Они также обязаны представлять Комитету квартальные статистические сведения о ввозе и вывозе наркотических средств.
They also have an obligation to submit to the Board quarterly statistics on imports and exports of narcotic drugs.
В сетях Facebook вышла информация о том, что некий депутат Актюбинского городского маслихата Партии« Нұр Отан» столкнулся с проблемами при вывозе лошадей из Казахстана в Россию.
In networks such as Facebook got information that a deputy of Aktobe city maslikhat Party"Nur Otan" has faced problems with the export of horses from Kazakhstan to Russia.
Экспорт IPTC как XMP« При их вывозе.
it is good to check"Export IPTC as XMP"Upon their export.
Специальный докладчик продолжает получать жалобы и сообщения о вывозе устаревших судов на демонтаж в развивающиеся страны.
The Special Rapporteur continues to receive complaints and reports on export of obsolete ships for dismantling in developing countries.
регистрирует данные о ввозе, вывозе, производстве, разработке,
records data on the import, export, manufacture, formulation,
Эти процедуры применяются ко всем грузам, пересекающим границы при ввозе, вывозе или транзите, и ко всем видам транспорта.
These procedures apply to all goods being imported, exported or in transit and to all modes of transport.
Это может приводить к значительным задержкам при ввозе грузов в порты и вывозе из них, поскольку информация о графике прибытия и отбытия транспорта поступает нерегулярно.
This can lead to enormous delays in getting the cargo in and out of the ports, since there is irregular information on the time schedules for the arrival and departure of cargo.
Постановление о ввозе/ вывозе наличных средств,
Decision on Bringing in/out Cash, Checks
Аспекты проверки и контроля ограничиваются учетом имущества при его ввозе и вывозе и подтверждением того, что оно соответствует требованиям к качеству
Verification and control aspects are reduced to accounting for the equipment upon arrival and departure, and to ensuring that it meets the quality standards
Недостаток подробных данных о вывозе, а также о размерах ввезенных
The scarcity of detailed data on outflows as well as inward
Решение же о вывозе имущества и его хранении в Службе принудительного исполнения было принято после того, как Агапи Айказуни отказалась подписать соответствующий документ.
The resolution about the withdrawal of the property and its storage at the Service of Compulsory Execution was made after Agapi Haikazuni refused to sign the respective document.
Результатов: 188, Время: 0.0634

Вывозе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский