ВЫДАННЫЙ - перевод на Английском

issued
вопрос
проблема
выпуск
выдавать
тема
выдача
издавать
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
granted
грант
предоставление
пособие
грэнт
субсидии
предоставить
грантовых
безвозмездной
дай
субсидирования
extradited
выдавать
экстрадировать
выдача
экстрадиции
осуществлять экстрадицию
licence
лицензия
разрешение
удостоверение
право
лицензионного
лицензирования

Примеры использования Выданный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сертификат по Конвенции о правах ребенка, выданный шведской НПО" Радда Барнен.
Certificate of the Convention on the Rights of the Child conferred by Swedish NGO Rädda Barnen.
Если товар, по-прежнему, не будет выданный, покупатель может отказаться от договора.
If the product is still not delivered the buyer can withdraw from the contract.
На странице Paysera используется сертификат безопасности, выданный Paysera LTD.
The security certificate used on the Paysera page is issued by Paysera LTD.
Это первый такого рода сертификат, выданный Польской палатой стальных конструкций.
This was the first such certificate to be granted by the Polish Chamber of Steelworks.
Для того чтобы она могла осуществлять мандат, выданный ей самими государствами- членами,
However, she was to implement the mandate given her by Member States themselves,
Это было сделано с учетом того факта, что мандат, выданный Специальному комитету на основании резолюции 46/ 36 L Генеральной Ассамблеи, истек в конце декабря 1994 года.
This was done in consideration of the fact that the mandate given to the Ad Hoc Committee by General Assembly resolution 46/36 L had elapsed by the end of December 1994.
Кредит, выданный и гарантированный лишь поручительством, классифицируется не выше категории« субстандартный», если лицо, предоставившее поручительство,
The credit granted and guaranteed only with surety shall be classified not above the"substandard" category,
Если Вы не нашли выданный Вам сертификат в реестре через продолжительное время после его исполнения,
If you can not find the certificate given to you in the Register long after its execution,
Приказ, выданный судьей публикуется в Официальном правительственном вестнике,
An order granted by the Judge is published in the Government Gazette,
Обвиняемый, выданный иностранным государством, берется под стражу полицией и незамедлительно доставляется председательствующему суда присяжных,
An accused extradited by a foreign country shall be taken into custody by police bodies and immediately brought before the Presiding
Мандат, выданный внутренним ревизорам, должен быть четким,
The mandate given to the internal auditors must be clear
Подтверждением выполнения всех стандартов Системы экологического менеджмента является выданный в 2016 году сертификат ISO 14001: 2004.
Confirmation of meeting all the standards of the Environmental Management System is granted in 2016 the ISO 14001: 2004 certificate.
угнали полицейский автомобиль марки<< Опель>>( регистрационный№ 67055, выданный в Дамаске)
unidentified persons stole a police car, an Opel, licence plate No. 67055(Damascus),
Секретариату же следует исходить из того, что мандат, выданный ему государствами- членами в этой области, подразумевает заполнение пробелов, но не повсеместную<< кластеризацию.
The Secretariat has to consider the fact that its mandate in this area, given to it by the Member States, is to fill the gaps rather than clusterization in all areas.
письма АСИ просил УИ рассмотреть вопрос о том, не следует ли аннулировать вид на жительство, выданный согласно решению АСИ от 30 марта 2006 года.
UNE requested UDI to consider whether the residence permit granted in UNE's decision of 30 March 2006 should be revoked.
Мандат на Палестину, выданный британскому правительству 24 июля 1922 года, включал статью 13, по которой.
The Mandate for Palestine given to the British Government on 24 July 1922 included an Article 13, under which.
Это также применяется в тех случаях, когда высылаемый иностранец имеет вид на жительство, выданный в соответствии с положениями раздела 7 Закона об иностранцах убежище.
This also applies if the expelled alien has a residence permit granted pursuant to section 7 of the Aliens Act asylum.
Диплом кандидата юридических наук, выданный Специализированным диссертационным советом при Казахском государственном национальном университете имени Аль- Фараби,
The certificate of Candidate of Law, given by the Specialized Dissertation Council attached to the Kazakh State National University named after Al-Farabi,
В своем решении Совет сослался на ранее выданный автору временный вид на жительство.
The Board in its decision referred to the temporary residence permit granted to the author earlier.
по Су Джок терапии и Твист терапии, выданный не ранее, чем за год до текущего квалификационного семинара( предоставить копию и оригинал сертификата);
in Su Jok therapy(Twist therapy) given not earlier than a year before the current qualification seminar;
Результатов: 460, Время: 0.4251

Выданный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский