ВЫЗЫВАЮТ РАЗОЧАРОВАНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Вызывают разочарование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Результаты деятельности созданных в Индонезии специальных трибуналов по расследованию нарушений прав человека в Тимор- Лешти вызывают разочарование.
The outcome of the Timor-Leste ad hoc human rights tribunals in Indonesia had been disappointing.
нежелание выполнять более отчетливую роль в сфере нормативного регулирования вызывают разочарование.
voluntary nature and reluctance to assume a more normative regulatory role disappointing.
Всемирного банка, вызывают разочарование.
the World Bank, had been disappointing.
Г-н Аттия( Египет) говорит, что результаты голосования по предлагаемой поправке вызывают разочарование и вновь выражает озабоченность его делегации попытками некоторых государств, несмотря на их заявления об обратном, навязать свои взгляды другим странам.
Mr. Attiya(Egypt) said that the vote on the proposed amendment was disappointing and served to reaffirm his delegation's concern that certain States were attempting to impose their views on others, despite the statements made to the contrary.
Низкие темпы внедрения системы комплексного глобального управления вызывают разочарование; этот процесс должен дать ощутимые результаты в виде более согласованного предоставления услуг,
The slow pace of implementation of integrated global management was disappointing; the process should yield tangible results in the form of more coherent delivery, financial savings
Замедленные темпы, с которыми различные учреждения Организации Объединенных Наций подготавливаются к переходу на МСУГС, вызывают разочарование, поскольку, если немедленно не будут приняты надлежащие меры,
The slowness of the efforts made by various United Nations agencies to prepare for the implementation of IPSAS was disappointing, since if appropriate measures were not taken immediately,
Гн Чоудхури( Бангладеш) говорит, что нежелание государств, обладающих ядерным оружием, выполнять статью VI Договора, а также тот факт, что Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний все еще не вступил в силу, вызывают разочарование.
Mr. Chowdhury(Bangladesh) said that the reluctance of nuclear-weapon States to implement article VI of the Treaty was disappointing, as was the fact that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty had not yet entered into force.
Еще одной областью, результаты которой вызывают разочарование, является относительно медленный прогресс на пути к более системному использованию возможных синергетических связей между микрофинансированием
Another area of disappointing results has been the relatively slow progress towards a more systematic exploitation of potential synergies between the microfinance
Результаты почти десятилетних экспериментов с привлечением частного сектора к управлению водоснабжением в различных регионах мира вызывают разочарование; и целесообразность модели, основанной на коммерциализации услуг и на приватизации, представляется сомнительной.
After nearly a decade of experimentation with private sector participation in water systems around the world, the results are disappointing, and there are doubts about the sustainability of a model based on commercialization of services and privatization.
активными гражданами, попрежнему вызывают разочарование, поскольку в них нередко игнорируются структурные факторы, которые ведут к воспроизводству проявлений неравенства в рамках властных отношений,
an active citizenry remain disappointing, often ignoring structural factors that reproduce inequalities in power relations, or neglecting informal kinds of mobilization
международной торговли вызывают разочарование.
international trade have been disappointing.
условия торговли многих стран попрежнему вызывают разочарование.
the terms-of-trade developments of many countries have continued to disappoint.
ограниченные обязательства партнеров в области развития и недостаточная вовлеченность частного сектора по-прежнему вызывают разочарование.
the limited commitment of development partners and the paucity of full private sector engagement in that regard remained a disappointment.
достигнут почти безоговорочный успех, тогда как результаты деятельности в Гаити вызывают разочарование.
ranging from almost unmitigated success in the case of Timor-Leste to disappointment in Haiti.
требованиям не отличаются равномерностью и даже вызывают разочарование, но этот процесс набирает силу,
patchy in some respects and even disappointing, but the process has gained momentum
результаты процесса идентификации за трехмесячный период, закончившийся в августе, вызывают разочарование.
the programme in the identification process during the three months ending in August had been disappointing.
темпы прогресса в целом вызывают разочарование, и доля задолженности по взносам и сумма неполученных взносов продолжает расти.
the overall rate of improvement had been disappointing and an increasingly high percentage of assessments remained in arrears and uncollected.
в системе государственной службы, а также вызывают разочарование, в результате чего многие работники оставляют свои рабочие места.
pensionable persons in the public service causing frustration which results in many workers leaving their jobs.
в системе государственной службы, а также вызывают разочарование, в результате чего многие работники оставляют свои рабочие места.
pensionablepersons in the public service causing frustration which results in many workers leaving their jobs.
В то же время результаты работы по увеличению доли женщин на директивных должностях вызывают разочарование, так как выводы Управления служб внутреннего надзора показывают, что задачи, поставленные в области набора на работу
However, the record on improving the proportion of women appointed to senior-level posts was disappointing; the conclusions of the Office of Internal Oversight Services indicated that the targets for gender parity in the recruitment
Результатов: 53, Время: 0.0345

Вызывают разочарование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский