ВЫПЛАТЕ ВОЗМЕЩЕНИЯ - перевод на Английском

reimbursement
возмещение
компенсация
возмещения расходов
выплаты
возмещать расходы
reparations
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба
compensation
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
reparation
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба
payment of compensation
выплаты компенсации
выплату возмещения
выплатить компенсацию
оплаты возмещения
оплаты компенсации

Примеры использования Выплате возмещения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Автор просил Верховный суд государства- участника принять постановление о возврате владельцу судна" Пури" на условиях, определенных в решении суда Кали по гражданским делам второго судебного округа, и выплате возмещения в размере 138 348 104, 52 долл. США.
The author requested the State party's Supreme Court to order the return of the boat identified as Puri within the terms of the ruling of the Second Civil Circuit Court of Cali, and the payment of damages in the amount of US$ 138,348,104.52.
также сожаление в связи со значительными задержками с рассмотрением требований о выплате возмещения странам, предоставляющим контингенты.
to take action and deplored the considerable delays in the settlement of requests for reimbursement of troop-contributing countries.
других заинтересованных сторон после того, как будет предъявлено требование о выплате возмещения.
when the claim for reparation as part of liability was under consideration.
также расходы по выплате возмещения сотрудникам избирательных участков.
as well as the remuneration of poll workers.
своих действий по привлечению к судебной ответственности виновных в нападении на гражданское население Вадаа и выплате возмещения потерпевшим и их семьям.
actions on its part to bring those responsible for attacks against the civilians of Wada'ah to justice and compensate the victims and their families.
Окончательное решение о выплате возмещения должен принимать министр, который рассматривает вопрос о том,
The final decision on whether compensation should be paid rests with the Secretary of State,
придется нести гражданско-правовую ответственность в связи с деяниями, совершенными его должностными лицами, действовавшими в рамках своих служебных полномочий, и, что оно, возможно, будет вынуждено участвовать в выплате возмещения жертвам.
it was indicated in paragraph 110 of the report that the Rwandan State might be liable for acts committed by its agents in connection with their duties and"can participate" in the compensation of a victim.
пытках, в том числе по делу Кахризак, по которому правонарушители были приговорены к тюремному заключению, выплате возмещения и увольнению с государственной службы,
torture was investigated- including Kahrizak Dossier in which offenders were sentenced to prison, payment of reparation and dismissal from government service-
было прекращено разбирательство по делу о выплате возмещения в связи со смертью одного иранского бехаиста
presided over by Hojatoleslam Muhammadi, dismissed the case of paying indemnity for an Iranian Baha'i killed
обусловленные этим задержки в выплате возмещения государствам, предоставляющим войска
the consequent delay in reimbursement to States providing troops
заостряющий внимание на выплате возмещения жертвам преступлений,
a project focusing on reparations for victims of conflict-related crimes,
возмещении ущерба, поданное в Административный суд Валье- дель- Каука, что">привело к закрытию дела по выплате возмещения, а затем, спустя продолжительное время, обратился с просьбой о возобновлении уже завершенного производства.
damages before the Administrative Court of Valle del Cauca,">thereby cancelling the motion for settlement of damages, and allowed considerable time to pass before reopening procedures that had already been completed.
Выплата возмещения по новой и старой системе.
Reimbursement under the new and old systems.
Основания для выплаты возмещения, например предъявленные счета- фактуры
Conditions for reimbursement, such as providing invoices
критерий доказанности для выплаты возмещения.
standard of proof for reparations.
Схема выплаты возмещения по требованиям о списании принадлежащего контингентам имущества в ликвидированных миссиях.
Flow chart on reimbursement of contingent-owned equipment write-off claims at liquidated missions.
Потребности в ресурсах на выплату возмещения за принадлежащее контингентам имущество и на условиях самообеспечения.
Requirements for reimbursement of contingent-owned equipment and self-sustainment.
Разумная рыночная стоимость( РРС)-- расчетная стоимость имущества для целей выплаты возмещения.
Generic fair market value(GFMV) means equipment valuations for reimbursement purposes.
Секретариату следует указать, включает ли сумма, ассигнованная на выплату возмещения в 1997 году странам, предоставляющим войска, какую-либо часть этой прогнозируемой экономии.
The Secretariat should indicate whether the amount earmarked for reimbursement to troop-contributing countries in 1997 included any of those projected savings.
Департамент полевой поддержки вновь разъяснил, что выплата возмещения предоставляющим войска странам осуществляется с учетом численности войск,
The Department of Field Support reclarified the fact that reimbursement of troop costs is based on troop strength
Результатов: 51, Время: 0.0454

Выплате возмещения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский