ВЫРАБОТАННЫЕ - перевод на Английском

developed
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
elaborated
разработка
подробно
подготовить
конкретизировать
разработать
сложные
подробные
выработать
выработки
уточнить
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
formulated
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
worked out
выработать
работать
позаниматься
отработать
проработать
получится
сработать
тренироваться
разобраться
наладится
adopted
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
produced
создавать
производство
готовить
подготовка
подготавливать
производят
продукты
продукции
выпускают
изготовить
generated
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания
drawn up
подготовить
составлять
разрабатывать
составление
разработка
оформить
выработать
подводит

Примеры использования Выработанные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он сослался на критерии, выработанные правительством Республики Кипр для установления статуса" перемещенного лица", с тем чтобы облегчить предоставление помощи лицам, перемещенным в результате конфликта64.
It made reference to the criteria formulated by the government of the Republic of Cyprus for"displaced person" status to facilitate the provision of assistance to people displaced by the conflict.
При структурировании реструктуризационных сделок мы активно используем позиции, выработанные в реальной судебной практике.
When advising on restructuring, we make active use of positions elaborated in the actual practice of the courts.
Рекомендации, выработанные в рамках заседаний Клуба, были доведены до сведения правительства,
The recommendations worked out within the framework of the Club meetings were brought to the attention of the Government
К настоящему прилагаются соглашения, выработанные Комиссией начальников полиции государств Центральной Америки и Карибского бассейна в связи с президентским заявлением<< Центральная Америка выступает единым фронтом против терроризма.
Enclosed are the agreements adopted by the Commission of Chiefs of Police of Central America and the Caribbean with respect to the presidential declaration"Central America united against terrorism.
полностью поддерживает рекомендации, выработанные Комиссией ревизоров в целях устранения проблем, с которыми сталкивается УВКБ.
said she strongly supported the recommendations made by the Board of Auditors with a view to addressing the problems found in UNHCR.
В результате стратегического планирования выработанные меры позволяют заранее предотвратить
As a result of strategic planning the developed measures help to analyze
Третий уровень: пересмотренный механизм/ руководящие принципы составления бюджета, выработанные исходя из рекомендаций, вынесенных на основе ОГР/ ВОГРЭ.
Level 3: Revised budget mechanism/ guidelines elaborated based on PER/CPEIRs recommendations.
Оно выразило надежду, что Буркина-Фасо будет выполнять выводы и рекомендации, выработанные в ходе диалога, не щадя своих сил.
It expressed the hope that Burkina Faso would spare no effort to implement the conclusions and recommendations formulated during the course of the dialogue.
Широкие параметры, выработанные на этой Конференции, могут реально служить прототипом аналогичных соглашений в других регионах.
The broad parameters established in that Conference can indeed serve as a prototype for similar agreements elsewhere.
Оратор с удовлетворением отмечает, что основные предложения, выработанные в ходе технического семинара в апреле, КПК сохранил.
He was pleased to note that the basic proposals worked out during the technical seminar in April had been retained by CPC.
Она опирается как на методы, выработанные ведущими международными организациями,
It is based on the methodology, developed by the leading international organizations,
Соединенные Штаты выполняют различные требования и рекомендации, выработанные Организацией Объединенных Наций.
the United States adheres to the various requirements and recommendations adopted by the United Nations.
изучив ключевые данные и рекомендации, выработанные молодежью и гражданским обществом.
examining key data and researching the recommendations made by young people and wider civil society.
Третий уровень: пересмотренный механизм/ руководящие принципы составления бюджета, выработанные исходя из рекомендаций, вынесенных на основе ОГР/ ВОГРЭ.
Level 3: Revised budget mechanism/guidelines elaborated based on PEER/CPIER recommendations.
Наиболее заметными из них являются методики, выработанные Добровольным стандартом углеродов
The most notable of these are methodologies being produced by the Voluntary Carbon Standard
Выработанные на этом совещании рекомендации в отношении политики сейчас изучаются странами, осуществляющими перестройку своих систем управления трудовыми ресурсами,
The policy guidelines established at that tripartite meeting are being considered by countries in the process of modernizing their labour administration systems
Человек, пещеры- выработанные шахты, обустроенные вполне пригодными для жилья квартирами со всеми нужными коммуникациями,
Man cave- developed mines, furnished quite suitable for housing apartments with all necessary utilities,
совмещает все расчеты, выработанные решения и информацию- все,
combines all the calculations, worked out solutions and information,
сотрудничестве на Балканах содержатся выработанные позиции и реалистичные предложения.
which is before us, contains elaborated positions and realistic proposals.
как и сиденья, выработанные из 13 см. высокоупругого поролона HR35,
and seats made of 13 cm. high-resilience foam HR35,
Результатов: 228, Время: 0.3943

Выработанные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский