ВЫРАЗИТЬ СОЛИДАРНОСТЬ - перевод на Английском

express solidarity
выражаем солидарность
to convey the solidarity

Примеры использования Выразить солидарность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предложил соблюсти минуту молчания, чтобы выразить солидарность и почтить память людей, погибших в результате землетрясения в Гаити.
UNICEF and WFP by requesting a moment of silence to express solidarity and honour lives lost in the Haiti earthquake.
сочувствие в связи с ураганом, выразить солидарность тунисского народа со скорбящими семьями
sympathy with respect to the hurricane, express the solidarity of the Tunisian people with the bereaved families
в рамках этого важного мероприятия выразить солидарность нашей страны и нашего народа со всеми теми, кто пережил агонию депортации
on this special occasion, to express the solidarity of our country and our people with all those that suffered the agonies of deportation
Движение должно выразить солидарность с пострадавшей страной путем оказания ей моральной,
the Movement should express its solidarity with the affected country through the provision of moral,
хотела бы выразить солидарность с жертвами похищений
would like to express its solidarity with the victims of kidnapping
народа Боливарианской Республики Венесуэла выразить солидарность с жителями Бангладеш и членами их семей, пострадавшими от циклона Сидр,
We wish first and foremost to express the solidarity of the people and Government of the Bolivarian Republic of Venezuela with the victims
самостоятельно изучить ситуацию и выразить солидарность с людьми, права которых были нарушены.
learn about the situation first-hand and to express solidarity with those suffering the denial of their rights.
и содержится обращенный к женским организациям Африки призыв выразить солидарность с палестинскими женщинами.
the harshest burden of the occupation, and called on women's organizations in Africa to express solidarity with Palestinian women.
затрагивающим их жизненные интересы, а также выразить солидарность с инвалидами и другими группами населения в Европе.
service providers of issues affecting their lives, and to express solidarity with disabled and non-disabled people throughout Europe.
призываем международное сообщество выразить солидарность с жертвами рабства посредством щедрых пожертвований в Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, с тем чтобы дать ему возможность расширить поддержку,
Contemporary Forms of Slavery, and call upon the international community to express its solidarity with victims of slavery by contributing generously to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery to allow it to increase its assistance to victims and contribute to ending these intolerable
призываем международное сообщество выразить солидарность с жертвами рабства, проявив щедрость при внесении взносов в Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства,
call upon the international community to express its solidarity with victims of slavery by contributing generously to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery to allow the Fund to increase assistance to victims
я хотел бы выразить солидарность народа и правительства Гватемалы с теми, кому был нанесен экономический ущерб
I wish to express the solidarity of the people and the Government of Guatemala with those who suffered economic losses
Хамад ас- Сабах посетил Ирак в составе делегации Лиги арабских государств, чтобы выразить солидарность с Ираком в его борьбе с терроризмом.
Sabah Khaled Al-Hamad Al-Sabah, visited Iraq as part of a delegation of the League of Arab States to express solidarity with Iraq in its fight against terrorism.
Выражает солидарность с косовским населением и боснийским национальным меньшинством в регионе Санджак;
Expresses its solidarity with the Kosovars and Bosniac national minority in Sanjak region.
Выражают солидарность и поддержку всем жертвам терроризма.
Express solidarity and support for all victims of terrorism RIYADH-DECL.
Европейский союз выражает солидарность с народом Палестины в этот трудный момент.
The European Union expresses its solidarity with the Palestinian people in this difficult moment.
Выражает солидарность и поддержку правительству
Expresses its solidarity with and support to the Government
Мы выражаем солидарность с мужественными ливийцами, которые стремятся положить конец тоталитарному режиму.
We express solidarity with those courageous Libyans who are seeking an end to a totalitarian regime.
Мы выражаем солидарность с ними и с народом Гаити в это трудное время.
We express solidarity with them and with the people of Haiti at this trying time.
Выражает солидарность с жертвами терроризма;
Expresses its solidarity with the victims of terrorism;
Результатов: 43, Время: 0.0444

Выразить солидарность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский