ВЫСТУПАВШИЕ ОТМЕЧАЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Выступавшие отмечали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все выступавшие отмечали огромные возможности в плане расширения охвата,
All speakers pointed to the enormous outreach possibilities opened up by the communications revolution,
Выступавшие отмечали, что сюда необходимо отнести потребность в рассмотрении влияющих на здоровье широких социальных,
Speakers noted that this includes the need to consider the broader social, environmental and economic determinants of health,
Выступавшие отмечали, что Конвенция может служить необходимым правовым основанием для взаимной правовой помощи
Speakers highlighted that the Convention provided the relevant legal framework for mutual legal assistance
Что касается Дохинского раунда переговоров, многие выступавшие отмечали важность сбалансированного подхода к трем сферам переговоров:
With respect to the Doha Round negotiations, many speakers pointed to the importance of a balance between the three areas of the negotiations- agriculture,
Многие выступавшие отмечали актуальность этой темы в контексте работы учрежденной Генеральным секретарем Группы высокого уровня по угрозам,
Many speakers noted the relevance of the topic in the context of the work of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
Многие выступавшие отмечали важное значение двух платформ- Повестки дня для мира
Many speakers pointed to the important twin platforms- agendas for peace
Выступавшие отмечали, что в процессе борьбы с торговлей людьми необходимо ориентироваться на интересы потерпевших,
Speakers highlighted the need for a victim-centred approach to fighting trafficking in persons, the importance of
Выступавшие отмечали также, что задержка выполнения просьб может быть также связана с отсутствием некоторой информации в просьбах об оказании взаимной правовой помощи;
Speakers noted that the lack of sufficient information in requests for mutual legal assistance could also contribute to delaying the execution of the requests; thus,
При обсуждении стоящих перед Комитетом вопросов существа многие выступавшие отмечали, что они придают важное значение проведению Всемирного дня свободы печати,
In taking up the substantive questions before the Committee, many speakers said that they attached great importance to the commemoration of World Press Freedom Day,
Выступавшие отмечали, что сотрудничеством перед школами раскрываются новые возможности познать друг друга,
The speakers noted that the cooperation will provide the schools with new opportunities to get to know each other,
Некоторые выступавшие отмечали, что некоторые договоры о публичных закупках предусматривают также долгосрочное предоставление публичных услуг частным сектором;
Some other speakers pointed out that some public procurement contracts also involved long-term delivery of public services by the private sector;
Выступавшие отмечали, что УНП ООН играет ведущую роль в международных усилиях по контролю над наркотиками в соответствии с принципом общей
Speakers commended the leading role played by UNODC in the international drug control effort, under the principle of common and shared responsibility
Некоторые выступавшие отмечали необходимость ограничения доступа к определенным товарам двойного применения
Some presenters mentioned a need to restrict access to and sale of certain dual-use items,
Многие выступавшие отмечали, что они считают этот документ весьма полезным,
Many speakers indicated that they found the paper to be very helpful,
Карибского бассейна многие выступавшие отмечали, что предпринимаемые до сих пор усилия оказались недостаточно эффективными в борьбе с мировой проблемой наркотиков,
Latin America and the Caribbean, many speakers observed that the efforts carried out so far had not been sufficient or effective in combating
Другие выступавшие отметили необходимость расширения международной правовой базы по борьбе с киберпреступностью.
Other speakers noted that a strengthened international legal framework for combating cybercrime was needed.
Некоторые выступавшие отметили важную роль гражданского общества.
Several speakers noted the important role of civil society.
Некоторые выступавшие отметили важность сетей регионального сотрудничества.
Several speakers highlighted the importance of regional cooperation networks.
Многие выступавшие отметили широкую распространенность злоупотребления наркотиками среди женщин и детей.
Many speakers noted the high prevalence of drug abuse among women and children.
Многие выступавшие отметили, что систематический характер нарушений закона предполагает их планирование.
Several speakers pointed out that the systematic nature of violations implied forward planning.
Результатов: 53, Время: 0.0503

Выступавшие отмечали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский