ВЫТЕКАЮЩАЯ - перевод на Английском

arising
возникать
вытекать
встань
возникновения
обусловлены
связанных
проистекают
образуются
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
deriving
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят
flowing
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
stemming
стебель
шток
стержень
исходить
основа
стволовых
вытекают
ствола
обусловлены
проистекают
emanating
исходят
вытекают
обусловлены
проистекают
поступают
являются
излучают
возникают
эманируют
результатом
ensuing
возникнуть
наступить
вытекают
последовать
derived
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят
flows
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
results
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать

Примеры использования Вытекающая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пересмотренная смета расходов, вытекающая из резолюций и решений, принятых Экономическим
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic
Концепция безопасности человека, вытекающая из Лайсенской декларации, представляет собой новаторский
The concept of human security emanating from the Lysen Declaration constituted an innovative
Протестующие заявляли, что вытекающая из законопроекта обязанность консультироваться с Сербской православной церковью в вопросах строительства в городском центре Призрена может помешать планам городского благоустройства.
Protesters claimed that the obligation deriving from a draft law to consult the Serbian Orthodox Church on construction in Prizren city centre might obstruct urban development.
Но, безусловно, особую роль в жизни Байкала играет Ангара- единственная река, вытекающая из озера.
However, without a doubt, Angara plays a special role in the life of Lake Baikal- it is the only river flowing out from the Lake.
Вытекающая из вышесказанного и растущая сложность положений,
The ensuing and increasing complexity of the Regulations,
Ответственность, вытекающая из использования материала, содержащего на веб- сайте
Liability arising from the use of materials that are protected by the intellectual
Кроме того, в этих делах ответственность, вытекающая из этих мер, была в полной мере взята на себя Сообществом по отношению к другим участникам ГАТТ.
Also in these cases, the responsibility resulting out of these actions was entirely assumed by the Community vis-à-vis the other GATT parties.
уголовного правосудия, вытекающая из резолюции 46/ 152.
criminal justice emanating from resolution 46/152.
Мораль как абсолютная высшая ценность есть атеистическая категория, вытекающая из признания человека целью сущности
Morals as a supreme and absolute value are atheistic categories, stemming from the view of man as the purpose of reality
Они подчеркнули также, что вытекающая из этого делимитация границ Района облегчит будущую работу Органа.
They also pointed out that the resulting delineation of the boundaries of the Area would facilitate the future work of the Authority.
В случае данного Комитета это могла бы быть какая-нибудь тема, вытекающая из конкретной статьи Конвенции,
In the Committee's case, that might be some topic arising from a particular article of the Convention,
полученные в результате вышеупомянутого международного сопоставления, и вытекающая из него политическая рекомендация.
the findings of the international comparison referred to above and the policy recommendation emanating from it.
Поэтому борьба против стереотипных представлений в отношении мужчин и вытекающая из этого дискриминация является важной задачей нынешнего правительства.
That is why fighting stereotypes about men and the ensuing discrimination is an important point of concern during this government's term of office.
а обязанность, вытекающая из прав человека.
but a duty stemming from human rights.
Программа по вопросу о защите, вытекающая из процесса Глобальных консультаций, включает также ряд других вопросов в качестве предлагаемых тем для дополнительных заключений, принимаемых Исполнительным комитетом в должном порядке.
The Agenda for Protection which flows from the Global Consultations process also includes a number of other issues as proposed subjects for additional Executive Committee conclusions in due course.
Наша максимальная ответственность, вытекающая из любого Заказа на поставку Продукта(- ов)
Our maximum liability arising out of any Order for the supply of the Product(s)
принятая 15 лет назад Пекинская декларация и вытекающая из нее Платформа действий создали основу для международных усилий по содействию развитию женщин.
adopted 15 years previously, and its resulting Platform for Action, had marked a milestone in international efforts to promote the development of women.
смета дополнительных расходов, вытекающая из новых полномочий Специального координатора, составляет 3 755 800 долл. США.
the estimated additional costs arising from the new mandates of the Special Coordinator amount to $3,755,800.
неопределенность, вытекающая из геофизической структуры континента например, районы, покрытые льдом.
or uncertainties resulting from the geophysical structure of the continent e.g. ice-covered areas.
и возможная вытекающая из них ответственность может быть возложена на КС.
possible liability arising from them may be opposable to the COP.
Результатов: 157, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский