ВЫТЕКАЮЩИЙ - перевод на Английском

derived
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят
arising
возникать
вытекать
встань
возникновения
обусловлены
связанных
проистекают
образуются
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
stemming
стебель
шток
стержень
исходить
основа
стволовых
вытекают
ствола
обусловлены
проистекают
flowing
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
emanating
исходят
вытекают
обусловлены
проистекают
поступают
являются
излучают
возникают
эманируют
результатом
consequential
косвенный
последующие
соответствующие
дополнительная
сопутствующие
логически вытекающие
последовательные
обусловленные
to be inferred
deriving
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят
derives
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят
results
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать

Примеры использования Вытекающий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не может нести ответственность за ущерб, вытекающий из использования содержания данных сайтов.
cannot be held responsible for any damages resulting from the use of the content of these websites.
должно возместить перевозчику убыток, вытекающий из того, что он считается ответственным перед держателем.
must indemnify the carrier against loss arising from its being held liable to the holder.
Декларация о политике в секторе образования была принята в 2009 году, а вытекающий из нее План действий в этом секторе- в 2010 году.
The Sectoral Policy Declaration on Education was adopted in 2009 and the plan derived from it was adopted in 2010.
Болезненный опыт, вытекающий из этнических проблем сегодняшнего мира, должен заставить нашу Организацию осудить любое проявление расизма или ксенофобии.
The traumatic experiences deriving from ethnic problems in today's world should inspire within the Organization condemnation of any expression of racism and xenophobia.
В последние десятилетия коренные народы Латинской Америки активно оспаривали действующие модели развития и вытекающий из этих моделей тип демократии.
In recent decades, the indigenous peoples of Latin America have seriously called into question current development models and the type of democracy resulting from them.
Темой записки была международная ответственность Агентства в контексте ответственности за ущерб, вытекающий из применения гарантий по Договору о нераспространении ядерного оружия.
The subject of the note was the international responsibility of the Agency in the context of responsibility for damage arising out of the application of safeguards under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
В вышеупомянутом решении сказано:" Равенство- это принцип, вытекающий из самой природы человека
The relevant judgement states that:"Equality is a principle which derives from human nature itself
то принцип, вытекающий из конвенционного права,
the principle deriving from international law prohibits it,
В целях настоящего отчета депозитом считается кредитовый остаток, вытекающий из всех счетов одного депонента.
For the purpose of this report, a deposit is the credit balance resulting from all accounts held by a single depositor.
В этом смысле государственный нейтралитет может пониматься как нормативный принцип, вытекающий из обязанности обеспечивать осуществление свободы религии или убеждений на недискриминационной основе.
State neutrality in this sense can be understood as a normative principle deriving from the obligation of a nondiscriminatory implementation of freedom of religion or belief.
В вышеупомянутом решении сказано:" Равенство- это принцип, вытекающий из самой природы человека и зиждящийся на единстве
The judgement in question contains the following statement:"Equality is a principle which derives from human nature itself
превышающем фактический ущерб, вытекающий из предполагаемого противоправного деяния экспроприирующего государства, включая проценты;
including interest, that results from the alleged wrongful act of the expropriating State;
Забалансовый ремонт листа за ущерб может быть запрошен с кумулятивно компенсацией за материальный ущерб, вытекающий из того же акта вредного.
The reparation for off-balance damages may be claimed cumulatively with the compensation for material damages resulting from the same act harmful.
Выполняя свой мандат, вытекающий непосредственно из Пакта,
Deriving its mandate directly from the Covenant,
мы не должны ставить под сомнение межправительственный характер нашей Организации, вытекающий из Устава.
we must not compromise the intergovernmental nature of our Organization, which derives from the Charter.
не будут поддерживать какой-либо режим, вытекающий из недемократических методов распоряжения властью».
will not support any regime that results from undemocratic means.
jus cogens рассматривалась как неконсенсуальный источник права, вытекающий из естественного права15.
jus cogens was seen as a non-consensual source of law deriving from natural law.
ясный результат, вытекающий из нормы, отраженной в рекомендации.
clear consequence that derives from the rule embodied in the recommendation.
Другой основной вопрос, вытекающий из этих решений, заключался в трудности, с которой связана попытка выяснить намерения сторон.
Another underlying issue which arose from these decisions was the difficulty which surrounded any attempt to ascertain the intention of the parties.
В рамках такой стратегии использовался бы вытекающий из концепции общества для людей всех возрастов комплексный подход, ориентированный на отдельные возрастные группы и сектора.
Such a strategy would take an age group and sectorally integrated approach, originating from the concept of a society for all ages.
Результатов: 175, Время: 0.1145

Вытекающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский