ВЫЯСНЕНИИ - перевод на Английском

clarifying
уточнить
разъяснить
прояснить
пояснить
уточнения
разъяснения
внести ясность
прояснения
проясняют
выяснения
ascertaining
определение
удостовериться
установить
убедиться
выяснить
определить
установления
выяснения
determining
определять
определение
устанавливать
решать
обусловливают
выяснить
установления
предопределяют
обуславливают
clarification
уточнение
очищение
ясность
разъяснения
разъяснить
уточнить
пояснения
прояснения
пояснить
выяснения
to elucidate
прояснить
пролить свет
разъяснить
выяснении
разъяснению
объяснить
осветить
выяснить
прояснению
выявление
establishing
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
finding out
узнать
выяснить
найти вне
это выяснить
обнаружить
ознакомиться
установить

Примеры использования Выяснении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Требуется один переводчик, который будет обеспечивать устный перевод при выяснении нужд местной полиции
One language assistant is required to act as an interpreter in the research of local police needs
Логи являются важнейшей частью, когда речь заходит об отладке вашего сервера и выяснении, что пошло не так.
Logs are an essential part when it comes to debugging your server and figuring what went wrong.
по установлению истины и примирению играли важную роль в поощрении правосудия, выяснении истины, выплате возмещения
reconciliation commissions have played an important role in promoting justice, uncovering truth, proposing reparations
Выражая сожаление по поводу того, что Национальный союз за полную независимость Анголы не оказывает содействия в выяснении обстоятельств этих трагических инцидентов,
Deploring the lack of cooperation by the União Nacional para a Independência Total de Angola in clarifying the circumstances of these tragic incidents,
повышение эффективности в выявлении, выяснении, сборе доказательств
improving the effectiveness of identifying, clarifying, taking evidence of
При выяснении того, отвечает ли заявитель квалификационным стандартам,
In ascertaining that an applicant is qualified,
Выражая сожаление по поводу того, что УНИТА не оказывает содействия в выяснении обстоятельств этих трагических инцидентов, происшедших над территорией,
Deploring the lack of cooperation by UNITA in clarifying the circumstances of these tragic incidents which occurred over territory under its control
При выяснении вопроса о том,
In determining whether a complaint has been"examined",
Следовательно, сотрудники дипломатического представительства должны руководствоваться этим положением<< в выяснении всеми законными средствами условий и событий в государстве пребывания и сообщении о них правительству аккредитующего государства>>
Accordingly, members of the diplomatic corps must abide by this provision in"ascertaining by all lawful means conditions and developments in the receiving State, and reporting thereon to the Government of the sending State", as set out in article 3, paragraph 1(d),
Комитет также просил Группу по наблюдению оказать помощь в выяснении того, связано ли отсутствие ответов с процедурами Комитета
The Committee has asked the Monitoring Team to assist in clarifying whether the lack of responsiveness is due to the Committee's procedures
в оказании содействия в выяснении сообщенных случаев исчезновения.
and to assist in the clarification of the reported disappearances.
это лицо участвовало в выяснении обстоятельств дела.
this person has assisted in determining the facts of the case.
между заинтересованными государствами и повышает вероятность того, что государство, которое, в обычном порядке, несло бы ответственность за судебное преследование правонарушителя, окажет максимальное содействие государству, которое просят установить юрисдикцию при выяснении обстоятельств совершения преступления.
increased the likelihood that the State that would normally be responsible for prosecuting the offender would render maximum assistance to the State that was being asked to assert jurisdiction in ascertaining the circumstances of the crime.
Рабочая группа считает, что ее попытки сыграть полезную роль в выяснении местонахождения соответствующего лица уже не дадут результатов,
The Working Group believes that it no longer has a useful role to play in trying to elucidate the whereabouts of the persons involved,
Такой диалог может являться существенным подспорьем в выяснении правовой позиции в отношении оговорок
Such a dialogue could be of significant assistance in clarifying the legal position with regard to reservations
в оказании содействия в выяснении сообщенных ей случаев насильственного исчезновения.
the Working Group and to assist in the clarification of the reported cases of enforced disappearance.
данные играют немаловажную роль в выяснении и отслеживании положения коренных народов и реализации ими своих прав.
as data plays a crucial role in ascertaining and monitoring the situation and rights of indigenous peoples.
Рабочая группа считает, что ее попытки сыграть полезную роль в выяснении местонахождения соответствующих лиц не дадут результатов,
The Working Group believes that it no longer has a useful role to play in trying to elucidate the whereabouts of the persons involved,
Он дает высокую оценку, согласившись, что Государство может иметь законный интерес в выяснении источника и суммы денег, полученных из-за границы,
He appreciated that the State might have a legitimate interest in finding out the source and amount of money received from abroad,
постарались не включать его в арсенал исходных данных при выяснении причины катастрофы Чернобыля.
tried not to consider it as a part of basic data while clarifying the causes of Chernobyl disaster.
Результатов: 94, Время: 0.2009

Выяснении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский