ВЫ ДОЛЖНЫ ОБРАТИТЬСЯ - перевод на Английском

you should contact
вам следует обратиться
вам следует связаться
вы должны связаться
необходимо обратиться
вы должны обратиться
вам необходимо связаться
стоит обратиться
нужно обратиться
you have to apply
вы должны применить
вы должны обратиться
вам нужно применить
you should refer
необходимо обратиться
следует обратиться
вы должны обратиться
вам стоит обратиться
you must contact
вы должны связаться
необходимо обратиться
вам необходимо связаться
вы должны обратиться
вам следует связаться

Примеры использования Вы должны обратиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если вы бронируйете курс меньше чем на 12 недель, вы должны обратиться за туристической визой.
If you plan to study less than 12 weeks in total, you will need to apply for a Tourist Visa.
вы намерены зарегистрировать бизнес в другой провинции, вы должны обратиться в соответствующий отдел в этой юрисдикции
you intend to register a business in another province, you should contact appropriate department in this jurisdiction
Мы не несем ответственности за то, как наши внешние платежные системы будут осуществлять Ваши транзакции, Вы должны обратиться к политике конфиденциальности внешних платежных систем, чтобы понять, как они используют Ваши данные.
We are not responsible for the manner in which our third party payment processors will handle your transactions and you should refer to such third party payment processors' privacy policy to see how it uses your data.
Мы не несем ответственности за то, каким образом сторонние операторы платежей обрабатывают вашу транзакцию, и вы должны обратиться к политике конфиденциальности такого стороннего оператора платежей на предмет получения информации о том, как они используют ваши данные.
We are not responsible for any third party payment provider handling your transaction and you should refer to the third party payment provider's privacy policy to see how they use your data.
вы решили продлить пребывание, Вы должны обратиться в иммиграционную службу для временного вида на жительство.
if you decide to extend my stay, you must contact the Immigration Service for a temporary residence permit.
Сразу же после получения решения OFPRA или CNDA, признающего вас беженцем, вы должны обратиться в префектуру по месту жительства- вам будет выдан первый временный вид на жительство( récépissé) сроком на 3 месяца с возможностью возобновления, с пометкой« reconnu réfugi黫 признание беженцем».
As soon as you are granted refugee status by OFPRA or the CNDA, you should go to the Prefecture which will give you a first three-month renewable récépissé stating that you have been granted refugee status reconnu réfugié.
В первую очередь вы должны обратиться в Государственное предприятие центр Регистров
First of all, you have to consult State Enterprise Center of Registries
вам следует обратиться к детям; да, вы должны обратиться к тем, кто учится в школе;
the answer to your question is,"Yes, you should address children; yes,
Вы должны обращаться со мной как с собственностью.
You got to treat me like a pledge.
Вы должны обращаться с куклой в этой лавине объектов.
You have to handle a puppet in this avalanche of objects.
Вы должны обращаться ко мне не иначе, как графиня Фон Фингербанг.
You must address me by title… Countess Von Fingerbang.
И вы должны обращаться с ними соответственно.
And you have to treat them that way.
Вы должны обращаться с кораблем, который спасет мир от этой атаки,
You must handle the ship that will save the world from this attack
Это большая игра приносит историю Запада, в которой вы должны обращаться с собой верхом и говорить с оружием в поединках.
This great game brings a story of the West, in which you must handle yourself riding and talking with arms in duels.
Если вам нужен Охранный приказ по статье 209А вы должны обращаться в суд, который имеет полномочия в районе в которым вы живете.
If you need a 209A protective order, you are supposed to go to the court that covers the area where you live.
один из супругов является гражданином Чешской республики вы должны обратится в Верховный суд, который должен признать ваш развод действительным.
one of you is a Czech citizen, you must apply to the Supreme Court to recognize the divorce ruling.
Вы должны обращаться со своим именем пользователя
You must treat your username and password,
В этой игре вы должны обращаться с Папой в его миссии
In this game you have to handle the Pope in his mission
Вы должны обращаться к судье на интеллектуальном уровне с тем,
You have to address the judge on an intellectual level,
Версия легендарного Pang, в котором вы должны обращаться с чуждой съемки, чтобы удалить все пузырьки каждый экран.
Version of the legendary Pang in which you have to handle an alien shooting to remove all bubbles each screen.
Результатов: 42, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский