Примеры использования Гарантии обеспечения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Гарантии обеспечения того, чтобы закон" О противодействии экстремистской деятельности" не применялся дискриминационным образом и для целей,
должны включать эффективные гарантии обеспечения прав на свои территории и на самоопределение.
Для участия в аукционе претендент обязан внести в качестве гарантии обеспечения выполнения обязательств задаток в размере не менее 15 процентов от начальной цены государственной доли.
включая конкретные гарантии обеспечения уважения к коренным народам
которые содержатся в статье 19, включая гарантии обеспечения объективной и транспарентной оценки.
договоренность о распределении богатства; гарантии обеспечения прав меньшинств;
Для участия в аукционе претендент обязан внести в качестве гарантии обеспечения выполнения обязательств задаток в размере не менее 15 процентов от начальной цены государственного объекта недвижимости.
представители бизнеса отстояли гарантии обеспечения необходимого уровня конфиденциальности для своих бизнес- структур.
recurso de amparo должно рассматриваться в качестве неотъемлемого права личности, гарантии обеспечения которого должны при всех обстоятельствах входить в сферу исключительной компетенции обычных судов.
какого-либо другого аналогичного средства судебной защиты должно рассматриваться в качестве неотъемлемого права личности, гарантии обеспечения которого должны при всех обстоятельствах входить в сферу исключительной компетенции обычных судов.
Комитет выразил озабоченность относительно гарантии обеспечения независимости членов этой Комиссии
Данным федеральным законом устанавливаются гарантии обеспечения гражданам Российской Федерации,
Включают ли национальные правовые положения, предусматривающие принятие подобных мер по отступлению на более позднем этапе, гарантии обеспечения соблюдения международных обязательств по правам человека,
Гарантии обеспечения наилучших интересов ребенка содержатся, в частности, в законе об отношениях между родителями и детьми,
в которых закрепляются всеобъемлющие и эффективные гарантии обеспечения прав человека
В целях ликвидации дискриминации в отношении лиц, занятых неполный рабочий день, в Трудовой кодекс включены четкие гарантии обеспечения одинаковых условий труда для лиц, работающих по укороченному графику, и лиц, которые в течение всей недели работают в режиме полного рабочего дня.
основные процессуальные гарантии обеспечения прав несовершеннолетних должны соблюдаться на всех этапах предварительного следствия в их отношении, а именно.
часто вынуждены жить на улице, так как государственные гарантии обеспечения их жильем не работают на практике.
не дает гарантии обеспечения других основных прав, закрепленных в Пакте.
стало бы самым эффективным средством гарантии обеспечения ее целостности и оперативной надежности.