ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ НЕ ПРИНЯЛА - перевод на Английском

general assembly had not taken
general assembly did not take
general assembly had not adopted
general assembly has not taken
general assembly did not adopt

Примеры использования Генеральная ассамблея не приняла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральная Ассамблея не приняла никакого решения относительно первоначальной просьбы Генерального секретаря о выделении четырех дополнительных должностей,
The General Assembly did not take any decision on the Secretary-General's initial request for four additional support account-funded posts(one P-4,
после выполнения этих задач Трибунал прервал бы свою работу до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не приняла бы официального решения по бюджету
the Tribunal would then have adjourned until the General Assembly had taken a formal decision on the budget
На сегодняшний день Генеральная Ассамблея не принимала мер по содействию проведению такого обсуждения.
To date, the General Assembly has not taken action to promote such a discussion.
Генеральная Ассамблея не принимала никакого решения в отношении определения<< семьи>> для целей определения материальных прав сотрудников.
The General Assembly had not taken any decision with regard to the definition of"family" for purposes of entitlements.
На своих пятьдесят третьей- пятьдесят пятой сессиях Генеральная Ассамблея не принимала каких-либо решений по этому пункту.
At its fifty-third to fifty-fifth sessions, the General Assembly did not take any decision on this item.
Ввиду этого следует приостановить применение данного бюллетеня до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения в этой связи.
Implementation of the bulletin should therefore be suspended until the General Assembly took a decision on the matter.
Делегация Кубы вновь подчеркивает, что передача такой информации является обязанностью всех управляющих держав до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения об ином.
His delegation once again stressed that the transmission of such information was required of all administering Powers until such time as the General Assembly took a decision on the matter.
Генеральная Ассамблея не принимала никакого решения в отношении финансирования Трибунала- по сути дела ей только сейчас стало известно об этом вопросе-
The General Assembly had not taken any decision on the financing of the Tribunal- in fact, it was only just becoming aware of the issue-
Насколько понимает Комитет, Генеральная Ассамблея не принимала никаких новых решений в отношении процедуры, упомянутой в пункте 9 нынешнего доклада Генерального секретаря,
It is the Committee's understanding that the General Assembly did not take any further decision that affected the procedure referred to in paragraph 9 of the Secretary-General's present report
Если Генеральная Ассамблея не примет решения о сокращении этой доли,
Unless the General Assembly took action to reduce that percentage,
Если Генеральная Ассамблея не примет конкретное и точное определение понятия" видный деятель", Генеральному секретарю не останется ничего иного,
Unless the General Assembly adopts a specific and precise definition of"eminence", the Secretary-General will have no option
Постановляет сохранить на нынешнем уровне общий объем ресурсов, предусматриваемых для Отдела юридической помощи персоналу, до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения о системе, финансируемой сотрудниками;
Decides that the overall level of resources for the Office of Staff Legal Assistance shall be maintained at its current level until the General Assembly takes a decision regarding a staff-funded scheme;
Генеральная Ассамблея постановила сохранить на нынешнем уровне общий объем ресурсов, предусматриваемых для Отдела юридической помощи персоналу, до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения о системе, финансируемой сотрудниками.
the General Assembly decided that the overall level of resources for the Office of Staff Legal Assistance shall be maintained at its current level until the General Assembly takes a decision regarding a staff-funded scheme.
Одной из таких мер могло бы стать введение моратория на набор новых прикомандированных сотрудников до тех пор, пока не будет представлен доклад по этому вопросу и Генеральная Ассамблея не примет соответствующих мер.
One such measure could be the introduction of a moratorium on the recruitment of personnel until a report on the question was submitted and the General Assembly took appropriate steps.
его делегация настоятельно призывает Генеральную Ассамблею не принимать решение по проекту кодекса в ходе нынешней сессии,
his delegation urged the General Assembly not to take a decision with regard to the draft Code during the current session
Поэтому она призывает Генеральную Ассамблею не принимать решение по проекту статей на нынешней сессии
She therefore appealed to the General Assembly not to take a decision on the draft articles at the current session
Генеральная Ассамблея не принимала какой-либо резолюции, в которой она одобряла бы идею о том, что ответственность по защите является основным мандатом Специального советника по предупреждению геноцида,
The General Assembly had not adopted any resolution endorsing the notion that the responsibility to protect was a core mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide
Постановляет, что никакие требования на суммы, превышающие 50 000 долл. США, не будут удовлетворяться, пока Генеральная Ассамблея не примет решения по пересмотренной смете расходов, испрашиваемой в пункте 16 выше,
Decides that no claims in excess of 50,000 dollars shall be settled until the General Assembly takes action on the revised cost estimates requested in paragraph 16 above,
Генеральный секретарь отмечает, что в своей резолюции 67/ 241 Генеральная Ассамблея постановила сохранить на нынешнем уровне общий объем ресурсов, предусматриваемых для Отдела юридической помощи персоналу, до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения о системе, финансируемой сотрудниками см. А/ 68/ 346, пункт 81.
The Secretary-General notes that the General Assembly decided in its resolution 67/241 that the overall level of resources for the Office of Staff Legal Assistance shall be maintained at its current level until the Assembly takes a decision regarding a staff-funded scheme see A/68/346, para. 81.
9 Е Генеральной Ассамблеи, и хранить ее на этом счету до того момента, пока Генеральная Ассамблея не примет дальнейшего решения о распоряжении средствами активного сальдо.
pursuant to General Assembly resolution 34/9 E, until a further decision on the disposition of the surplus balance is taken by the General Assembly.
Результатов: 61, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский