ГРУСТНЫМ - перевод на Английском

sad
грустный
грустить
грусть
жаль
скорбный
горько
унылый
печальная
расстроена
огорчает
melancholy
тоска
меланхолия
меланхоличный
грусть
грустную
меланхолическая
хандра
печальной
sadder
грустный
грустить
грусть
жаль
скорбный
горько
унылый
печальная
расстроена
огорчает
mournful
скорбный
траурный
печальным
грустным
скорбящей

Примеры использования Грустным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Дорогие дети, не позволяйте, чтобы день радости стал моим самым грустным днем.
Dear children, don't allow that day of joy to become my most sorrowful day.
он выглядел таким грустным.
he looked so wistful.
Выглядит грустным.
He looks unhappy.
девочка с полудетским грустным личиком.
childlike girl with a sad little face.
Почему ты нарисовала его грустным?
Why did you draw him so sad?
Он выглядел грустным.
He looked blue.
немного грустным.
Kind of sad.
Но из-за этого твое выступление казалось грустным.
But it made your performance read kind of sad.
Хотя он выглядел каким-то грустным.
He did seem kind of sad, though.
Но он выглядел грустным и голодным.
But he just looked so sad and hungry.
возможно,- сказала Анна вдруг совершенно другим, тихим и грустным голосом.
speaking all at once in an utterly different tone, subdued and mournful.
Это делает меня более грустным, чем я думал было в человеческих силах,
This makes me sadder than I previously thought"humanly possible,
Своим латинским голосом я отдаю дань этому забвению, голосом, более грустным, чем бунт намного грустнее..
On this forgetfulness I bestow my sad Latin voice, sadder than revolt, and more.
Потому что он показался грустным, когда увидел меня. А расстроить мужчину может только любовь.
Because he seemed upset when he saw me, and it's always love that upsets a man, you know.
В ту ночь он был таким грустным, поэтому я послала его к своей подруге.
The other night he seemed so down, so I sent him to a friend of mine.
Стой, ты делаешь такую штуку, когда сначала притворяешься грустным, а потом такой," А, у меня хорошие новости!
Wait, are you doing that thing Where you pretend to be sad, And then you go,"ah!
Ну, потеря девственности должна быть просто грустным, глупым маленьким моментом, и это всего один раз.
Well, losing your virginity is supposed to be just a tragic, stupid, silly moment and you only get it once.
Да, но с твоей помощью я могу быть маленьким грустным человечком, который умеет плавать.
Yes but with your help I can be a sad little man who can swim.
осталось от тех дней, благодаря грустным, толстым, пьяным шутам, вроде меня.
thanks to a few sad, fat drunks like me.
Семья просит о покое, чтобы смириться с грустным концом истории, длившейся больше года.
The family is asking for privacy As they come to terms with the sad ending to a year-long mystery.
Результатов: 190, Время: 0.0475

Грустным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский